Usted buscó: pozagiełdowego (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

pozagiełdowego

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

w nowych przepisach zmniejsza się ryzyko kontrahenta rynku pozagiełdowego.

Alemán

die neue regulierung verringert das gegenparteirisiko auf dem otc-markt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

powinno to znacząco poprawić jakość danych dotyczących obrotu pozagiełdowego, a w konsekwencji ułatwić ich konsolidację.

Alemán

dies dürfte zu einer erheblichen verbesserung der qualität von otc-daten beitragen und damit auch deren konsolidierung erleichtern.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w ramach rynku pozagiełdowego odbywał się podział ryzyka polegający na przenoszeniu i rozdzielaniu na liczne transakcje ryzyka podjętego na początku przez jeden podmiot.

Alemán

auf dem otc spielt sich die risikoteilung ab, bei der ursprünglich von einem finanzakteur eingegangene risiken übertra­gen und in zahllose transaktionen aufgeteilt werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dodatkowo państwa g-20 uzgodniły przeniesienie obrotu standaryzowanymi instrumentami pochodnymi z rynku pozagiełdowego na giełdy lub, w stosownym przypadku, elektroniczne platformy obrotu.

Alemán

darüber hinaus vereinbarten die g20, den handel mit standardisierten otc-derivaten gegebenenfalls an börsen oder elektronische handelsplattformen zu verlagern.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(8) stopnie koncentracji i płynności są również dobrymi wskaźnikami konkurencji na hurtowym rynku energii elektrycznej. udział w rynku nord pool sport as – dobrowolnej skandynawskiej giełdy energii opisanej w motywie 3 – w 2004 r. wynosił 42% rzeczywistych dostaw do krajów skandynawskich [13]. w odniesieniu do rynku regionalnego jest to zadowalająca wielkość dostaw. ponadto na warunki konkurencji na hurtowym rynku energii elektrycznej znacząco wpływa handel finansowy energią elektryczną na obszarze rynkowym, który pod względem wielkości poprzez nordpool, stanowił 1,5 wielkości konsumowanej w krajach skandynawskich [14] (oraz przy uwzględnieniu innych określonych transakcji, jak na przykład rynku pozagiełdowego (otc – over the counter) czy sprzedaży bezpośredniej, stanowił on czterokrotność tej wielkości) [15]. zgodnie z tym, co uwzględniono w załączniku technicznym [16], taki stopień płynności powinien zostać uznany za zadowalający, tj. jest on wystarczający do ustanowienia wskaźnika dobrze funkcjonującego i konkurencyjnego rynku regionalnego. jak wskazano powyżej, należy również sprawdzić konkurencję, uwzględniając wyłącznie terytorium finlandii. po pierwsze, należy ponownie podkreślić, iż problemy związane z ograniczeniami przesyłowymi mają charakter tymczasowy, a nie stały. zatem występuje ciągła presja konkurencyjna wynikająca z możliwości pozyskiwania energii elektrycznej spoza terytorium finlandii, spotęgowana brakiem opłat za przesył między krajami skandynawskimi. ponadto ceny hurtowe energii elektrycznej w finlandii są ustalane przez nordpool. czynniki te należy zatem potraktować jako wskaźnik bezpośredniego podlegania konkurencji w przypadku rynku hurtowego niezależnie od tego, czy dotyczy to rynku krajowego fińskiego czy powstającego rynku regionalnego.

Alemán

(8) der konzentrationsgrad und der liquiditätsgrad liefern ebenfalls gute anhaltspunkte für den wettbewerb auf dem großhandelsmarkt für strom. der marktanteil von nord pool spot as, der in erwägungsgrund 3 erwähnten freiwilligen nordischen energiebörse, lag 2004 bei 42% der physischen stromlieferungen in den nordischen ländern [13]. bezogen auf einen regionalmarkt ist dies ein zufrieden stellendes niveau. hinzu kommt, dass die wettbewerbsbedingungen im stromgroßhandel auch stark vom finanzhandel auf dem strommarkt beeinflusst werden; hier betrug das über nord pool gehandelte volumen das 1,5fache des verbrauchs der nordischen länder [14] (sogar das 4fache, wenn andere transaktionen wie otc-oder direkthandel zusätzlich berücksichtigt werden [15]). im technischen anhang [16] wird die schlussfolgerung gezogen, dass dieser liquiditätsgrad als zufrieden stellend anzusehen ist, d. h., er deutet auf einen gut funktionierenden, wettbewerblichen regionalmarkt hin. wie schon gesagt sollte die wettbewerbssituation auch im hinblick auf das finnische hoheitsgebiet allein untersucht werden. zunächst sei daran erinnert, dass die oben genannten engpässe nicht von dauer, sondern nur vorübergehender art sind. somit ist ein beständiger wettbewerbsdruck zu verzeichnen, der sich aus der möglichkeit ergibt, strom von außerhalb finnlands zu beziehen, zumal zwischen den nordischen ländern keine Übertragungsgebühren berechnet werden. hinzukommt, dass die großhandelspreise für strom in finnland von nord pool festgesetzt werden. diese faktoren sind somit als hinweis zu werten, dass der großhandelsmarkt unmittelbar dem wettbewerb ausgesetzt ist, unabhängig davon, ob das finnische hoheitsgebiet oder der entstehende regionale markt zugrunde gelegt wird.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,731,481 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo