Usted buscó: tudo posso naquele que me fortalece (Portugués - Árabe)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Árabe

Información

Portugués

tudo posso naquele que me fortalece

Árabe

tudo posso naquele que me fortalece

Última actualización: 2019-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tudo posso

Árabe

الرسائل العربية

Última actualización: 2014-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

que poderá me fortalecer .

Árabe

« اشدد به أزري » ظهري .

Última actualización: 2024-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

que me criou e me ilumina .

Árabe

« الذي خلقني فهو يهدين » إلى الدين .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

que me dá de comer e beber .

Árabe

« والذي هو يطعمني ويسقين » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

clamou jesus, dizendo: quem crê em mim, crê, nâo em mim, mas naquele que me enviou.

Árabe

فنادى يسوع وقال. الذي يؤمن بي ليس يؤمن بي بل بالذي ارسلني.

Última actualización: 2023-09-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

que me dará a morte e então me ressuscitará .

Árabe

« والذي يُميتني ثم يحيين » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

soube que me amava letra musica aline barros

Árabe

كنت أعلم أنك أحبني كلمات ألين باروس

Última actualización: 2020-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

não reparaste naquele que negava os nossos versículos e dizia : ser-me-ão dados bens e filhos ?

Árabe

« أفرأيت الذي كفر بآياتنا » العاص بن وائل « وقال » لخباب بن الأرث القائل له نبعث بعد الموت والمطالب له بمال « لأوتينَّ » على تقدير البعث « مالاً وولدا » فأقضيك ، قال تعالى :

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e que me agradecêsseis , porque esta é a senda reta ?

Árabe

« وأن اعبدوني » وحِّدوني وأطيعوني « هذا صراط » طريق « مستقيم » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

alegre-se israel naquele que o fez; regozijem-se os filhos de sião no seu rei.

Árabe

‎ليفرح اسرائيل بخالقه. ليبتهج بنو صهيون بملكهم

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

asseverou-lhes : sabei que me indigna a vossa ação !

Árabe

« قال » لوط « إني لعملكم من القالين » المبغضين .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

moisés disse ainda: rogo-te que me mostres a tua glória.

Árabe

فقال أرني مجدك.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

respondeu-lhe : Ó senhor meu , em verdade , temo que me desmintam .

Árabe

« قال » موسى « ربِ إني أخاف أن يكذّبون » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e disse ( abraão ) : vou para o meu senhor , que me encaminhará .

Árabe

« وقال إني ذاهب إلى ربي » مهاجر إليه من دار الكفر « سيهدين » إلى حيث أمرني ربي بالمصير إليه وهو الشام فلما وصل إلى الأرض المقدسة قال .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

porque grandemente te honrarei, e farei tudo o que me disseres; vem pois, rogo-te, amaldiçoar-me este povo.

Árabe

لاني اكرمك اكراما عظيما وكل ما تقول لي افعله. فتعال الآن العن لي هذا الشعب.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

jesus, porém, percebendo a sua malícia, respondeu: por que me experimentais, hipócritas?

Árabe

فعلم يسوع خبثهم وقال لماذا تجربونني يا مراؤون.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

no dia em que eu clamei, atendeste-me; alentaste-me, fortalecendo a minha alma.

Árabe

‎في يوم دعوتك اجبتني. شجعتني قوة في نفسي

Última actualización: 2014-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

disse ( o profeta ) : Ó senhor meu , socorre-me , pois que me desmentem !

Árabe

« قال رب انصرني بما كذبون » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

dou graças �quele que me fortaleceu, a cristo jesus nosso senhor, porque me julgou fiel, pondo-me no seu ministério,

Árabe

وانا اشكر المسيح يسوع ربنا الذي قواني انه حسبني امينا اذ جعلني للخدمة

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,662,515 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo