Usted buscó: требовали (Ruso - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

German

Información

Russian

требовали

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Alemán

Información

Ruso

Они требовали от него (т. е.

Alemán

sie versuchten ihn in bezug auf seine gäste zu überreden.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Вы многого требовали от этих людей!"

Alemán

ihr habt bereits viele von den menschen verleitet."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Долго Левин не мог понять, чего от него требовали.

Alemán

lange zeit konnte ljewin nicht begreifen, was von ihm verlangt wurde.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Приведите же явное доказательство, как мы требовали от вас!"

Alemán

so bringt uns eine offenkundige ermächtigung.»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Правда, они требовали 20 миллионов долларов, но получили только 5.

Alemán

mtv bat um 20 millionen us-dollar, erhielt allerdings nur 5 millionen us-dollar.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Они настойчиво требовали от него его гостей, и тогда Мы лишили их зрения.

Alemán

sie versuchten ihn in bezug auf seine gäste zu überreden. da wischten wir ihre augen aus.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Они также требовали, чтобы в сфере быстрого питания были созданы профсоюзные организации.

Alemán

sie forderten weiterhin die bildung von gewerkschaften in der fast-food-branche.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Ruso

Вышли фарисеи, начали с Ним спорить и требовали от Него знамения с неба, искушая Его.

Alemán

und die pharisäer gingen heraus und fingen an, sich mit ihm zu befragen, versuchten ihn und begehrten von ihm ein zeichen vom himmel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Они требовали от него (т. е. Лута) [отдать им на потеху] гостей.

Alemán

und gewiß, bereits suchten sie ihn gegen seine neigung und seine gäste zu verführen, dann löschten wir ihr augenlicht aus.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Движение против действующего режима прокатилось по улицам Бахрейна 14 февраля. Участники движения требовали свободы и демократических реформ.

Alemán

proteste gegen die regierung füllten am 14. februar 2011 die straßen von bahrain und demonstranten forderten demokratische reformen und mehr freiheiten.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

20 октября несколько женщин и молодые мужчины организовали сидячий протест перед зданием управления полиции Бурайдах и требовали освободить своих родственников.

Alemán

am 20. oktober organisierten einige frauen und junge männer ein sit-in vor der buraydah-polizeiverwaltung und forderten die freilassung ihrer angehörigen.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Будет день, когда Он соберёт всех их: "Сонм гениев! Вы многого требовали от этих людей!"

Alemán

und am tag, da er sie alle versammelt: «o gemeinschaft der djinn, ihr habt euch viele menschen angeworben.»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Ни один разговор со Свияжским, хотя и много умного было сказано им, не интересовал Левина; но доводы помещика требовали обсуждения.

Alemán

nichts von dem, was er in den gesprächen mit swijaschski zu hören bekommen hatte, interessierte ihn, obgleich gar manche seiner Äußerungen klug und verständig gewesen war; dagegen fühlte er sich durch die ausführungen des gutsbesitzers zum nachdenken aufgefordert.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Многобожники требовали, чтобы Мухаммад принёс им зримое материальное знамение, доказывающее истину Послания, подобное тем, которые принесли первые пророки.

Alemán

dann soll er uns eine aya bringen, wie es mit den früheren entsandt wurde."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Почти в то же самое время, когда люди требовали иной модели развития, общественность застала врасплох новость о налогообложении на снятие со счетов банковских депозитов и последующее замораживания активов на Кипре .

Alemán

fast zur gleichen zeit, da die menschen ein anderes modell verlangten, kamen die nachrichten über die zwangsweise abhebung (eine steuer) von bankrücklagen and die folgende einfrierung von vermögen in zypern überraschend.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Аллах направляет Своих посланников только как вестников радости или увещевателей. Он их не посылал, чтобы неверные, настойчиво отрицающие веру в Аллаха, требовали от них привести определённые знамения.

Alemán

und wir schickten die gesandten ja nur als bringer froher botschaft und als warner.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Что может быть отвратительнее таких слов и такого отношения к своему пророку?! Они поступили так тогда, когда оказались в стесненном положении, когда обстоятельства требовали от них поддержать пророка и обрести величие и могущество.

Alemán

geh du und dein herr und kämpft.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Участники акций в "Черную пятницу" требовали повысить зарплату и сетовали на то, что стоимость медицинской страховки, предоставляемой корпорацией, подскочила с 30 до 100 долларов в месяц.

Alemán

die teilnehmer der proteste am "black friday" forderten lohnerhöhungen und äußerten ihren Ärger darüber, dass der beitrag für die betriebseigene krankenversicherung von 30 auf 100 dollar im monat gestiegen war.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Аллах очищает души творений от наущений сатаны и разных недостойных качеств, которые являются следствием этих наущений. Аллаху известно обо всем, что таится в сердцах творений, однако божественное знание и мудрость требовали от Него предопределить события, которые позволят выявить те тайные помыслы, которые люди скрывают в сердцах.]]

Alemán

und allah ist allwissend über das, was in den brüsten ist.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,729,978,385 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo