Vous avez cherché: témoignent (Français - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Arabic

Infos

French

témoignent

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

en témoignent notamment :

Arabe

ويبدو ذلك جليا مما يلي:

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils témoignent leur respect.

Arabe

يريدون إبداء احترامهم

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

qui témoignent de ta promesse...

Arabe

. . دليل وعدِكَ...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

de nombreux exemples en témoignent.

Arabe

والأمثلة عديدة على ذلك.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en témoignent les actions entreprises:

Arabe

ومما يشهد على ذلك الإجراءات التالية:

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et les enfants... à coup sûr, témoignent.

Arabe

والأطفال يشهدون بهذا بكل تأكيد

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

en témoignent les activités ci-après :

Arabe

ولا أدلّ على ذلك من الأنشطة التالية:

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en témoignent notamment les exemples suivants :

Arabe

وفيما يلي بعض الأمثلة على ذلك:

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les chiffres témoignent du niveau des résultats.

Arabe

وذلك دليل على مستوى الأداء.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les gens dans ce quartier, ils témoignent jamais.

Arabe

اتعرف سر هؤلاء القوم؟ لا يدلون بشهاداتهم

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

les affaires ci-après témoignent du phénomène :

Arabe

15 - وتبين الحالات التالية الاتجاهات المتعلقة بجرائم اختطاف الأطفال:

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les constitutions de ces pays témoignent de cette détermination.

Arabe

وينعكس هذا التصميم في دساتير هذه البلدان.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les cas récents énumérés ci-après en témoignent :

Arabe

واﻷحداث التالية التي وقعت مؤخرا تشهد بهذه الحقيقة:

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces chiffres témoignent de l'efficacité de nos programmes.

Arabe

ويشهد هذا على فعالية برامجنا.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

des recherches transnationales en europe témoignent de cette tendance.

Arabe

وتؤكد البحوث عبر الوطنية هذا الاتجاه().

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces chiffres astronomiques témoignent de l'ampleur du problème.

Arabe

وهذا يبين حجم المشكلة التي يواجهها العالم في عام ١٩٩٣.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces changements témoignent du phénomène transitoire de la pauvreté mondiale.

Arabe

وتُبرِز هذه التحولات ظاهرة التنقل التي يتصف بها الفقر على الصعيد العالمي.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

certaines initiatives récentes témoignent des inquiétudes nourries à ce sujet.

Arabe

وهناك بعض المبادرات التي اتخذت مؤخرا تعكس انشغاﻻ بهذه الحالة.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les frustrations sont nombreuses comme en témoignent les démissions régulièrement enregistrées.

Arabe

وعوامل اﻹحباط وخيبة اﻷمل عديدة وتشهد على ذلك اﻻستقاﻻت التي تسجل بصفة منتظمة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

- des exciseuses témoignent à visage découvert et acceptent la reconversion;

Arabe

- أصبحت النساء اللاتي يمارسن الختان يشهدن علناً ويقبلن تأهيلهن؛

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,625,106 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK