Usted buscó: témoignent (Francés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Arabic

Información

French

témoignent

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Árabe

Información

Francés

en témoignent notamment :

Árabe

ويبدو ذلك جليا مما يلي:

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils témoignent leur respect.

Árabe

يريدون إبداء احترامهم

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

qui témoignent de ta promesse...

Árabe

. . دليل وعدِكَ...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

de nombreux exemples en témoignent.

Árabe

والأمثلة عديدة على ذلك.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en témoignent les actions entreprises:

Árabe

ومما يشهد على ذلك الإجراءات التالية:

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et les enfants... à coup sûr, témoignent.

Árabe

والأطفال يشهدون بهذا بكل تأكيد

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

en témoignent les activités ci-après :

Árabe

ولا أدلّ على ذلك من الأنشطة التالية:

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en témoignent notamment les exemples suivants :

Árabe

وفيما يلي بعض الأمثلة على ذلك:

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les chiffres témoignent du niveau des résultats.

Árabe

وذلك دليل على مستوى الأداء.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les gens dans ce quartier, ils témoignent jamais.

Árabe

اتعرف سر هؤلاء القوم؟ لا يدلون بشهاداتهم

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

les affaires ci-après témoignent du phénomène :

Árabe

15 - وتبين الحالات التالية الاتجاهات المتعلقة بجرائم اختطاف الأطفال:

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les constitutions de ces pays témoignent de cette détermination.

Árabe

وينعكس هذا التصميم في دساتير هذه البلدان.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les cas récents énumérés ci-après en témoignent :

Árabe

واﻷحداث التالية التي وقعت مؤخرا تشهد بهذه الحقيقة:

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces chiffres témoignent de l'efficacité de nos programmes.

Árabe

ويشهد هذا على فعالية برامجنا.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

des recherches transnationales en europe témoignent de cette tendance.

Árabe

وتؤكد البحوث عبر الوطنية هذا الاتجاه().

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces chiffres astronomiques témoignent de l'ampleur du problème.

Árabe

وهذا يبين حجم المشكلة التي يواجهها العالم في عام ١٩٩٣.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces changements témoignent du phénomène transitoire de la pauvreté mondiale.

Árabe

وتُبرِز هذه التحولات ظاهرة التنقل التي يتصف بها الفقر على الصعيد العالمي.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

certaines initiatives récentes témoignent des inquiétudes nourries à ce sujet.

Árabe

وهناك بعض المبادرات التي اتخذت مؤخرا تعكس انشغاﻻ بهذه الحالة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les frustrations sont nombreuses comme en témoignent les démissions régulièrement enregistrées.

Árabe

وعوامل اﻹحباط وخيبة اﻷمل عديدة وتشهد على ذلك اﻻستقاﻻت التي تسجل بصفة منتظمة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

- des exciseuses témoignent à visage découvert et acceptent la reconversion;

Árabe

- أصبحت النساء اللاتي يمارسن الختان يشهدن علناً ويقبلن تأهيلهن؛

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,135,147 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo