Hai cercato la traduzione di freistellungsbescheinigung da Tedesco a Polacco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

freistellungsbescheinigung

Polacco

Świadectwo zwolnienia

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die freistellungsbescheinigung ist in zwei exemplaren auszufertigen:

Polacco

Świadectwo zwolnienia sporządza się w dwóch egzemplarzach:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

(6) in feld 12 der freistellungsbescheinigung ist der letzte gültigkeitstag einzutragen.

Polacco

6. w sekcji 12 świadectw zwolnień podany jest ostatni dzień ważności.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

für steuerfreie lieferungen an einrichtungen in anderen mitgliedstaaten ist eine freistellungsbescheinigung zu verwenden.

Polacco

w przypadku takich dostaw do organizacji mających siedzibę w innych państwach członkowskich należy korzystać ze świadectwa zwolnienia.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

für steuerfreie lieferungen an einrichtungen in anderen mitgliedstaaten sollte eine freistellungsbescheinigung verwendet werden.

Polacco

w przypadku takich dostaw do organizacji mających siedzibę w innych państwach członkowskich należy korzystać ze świadectwa zwolnienia.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(6) in feld 12 der freistellungsbescheinigung ist der letzte gültigkeitstag einzutragen.kapitel iv

Polacco

6. w sekcji 12 świadectw zwolnień podany jest ostatni dzień ważności.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

feld 20 des antrags auf freistellungsbescheinigung und der freistellungsbescheinigung enthält eine der angaben in anhang i teil j.

Polacco

rubryka 20 we wniosku o świadectwo i w świadectwie zawiera jeden z zapisów określonych w załączniku i część j.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die kommission legt form und inhalt der freistellungsbescheinigung im einklang mit dem verfahren gemäß artikel 43 absatz 2 fest.

Polacco

formę i treść świadectwa zwolnienia określa komisja zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 43 ust. 2.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die kommission legt form und inhalt der freistellungsbescheinigung nach dem verfahren fest, auf das in artikel 40 absatz 2 verwiesen wird.

Polacco

formę i treść świadectwa zwolnienia określa komisja zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 40 ust. 2.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(1) die einfuhr der in anhang viii genannten erzeugnisse setzt die vorlage einer freistellungsbescheinigung voraus.

Polacco

1. przywóz produktów wymienionych w załączniku viii wymaga okazania świadectwa zwolnienia.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(4) die freistellungsbescheinigung wird im rahmen der bedarfsvorausschätzungen auf antrag der beteiligten durch die zuständigen behörden erteilt.

Polacco

4. właściwe organy wydają świadectwa zwolnień na wniosek zainteresowanych stron z zastrzeżeniem limitów określonych w przewidywanych bilansach dostaw.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

unbeschadet des artikels 20 absatz 1 ist bei der beförderung verbrauchsteuerpflichtiger waren im verfahren der steueraussetzung zu einem der in artikel 11 absatz 1 aufgeführten empfänger eine freistellungsbescheinigung mitzuführen.

Polacco

nie naruszając przepisów art. 20 ust. 1, wyrobom akcyzowym przemieszczanym w procedurze zawieszenia poboru akcyzy przeznaczonym dla odbiorcy wymienionego w art. 11 ust. 1 towarzyszy świadectwo zwolnienia.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

unbeschadet des artikels 21 absatz 1 ist bei der beförderung verbrauchsteuerpflichtiger waren in einem verfahren der steueraussetzung zu einem der in artikel 12 absatz 1 genannten empfänger eine freistellungsbescheinigung mitzuführen.

Polacco

bez uszczerbku dla art. 21 ust. 1, wyrobom akcyzowym przemieszczanym w procedurze zawieszenia poboru akcyzy, przeznaczonym dla odbiorcy wymienionego w art. 12 ust. 1, towarzyszy świadectwo zwolnienia z podatku.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(2) zum zwecke des absatzes 1 hat der empfänger dem zugelassenen lagerinhaber die mit dem dienstsiegel der zuständigen gaststaatbehörde versehene freistellungsbescheinigung zugehen zu lassen.

Polacco

2. Świadectwo zwolnienia z opłaty, odpowiednio opieczętowane przez właściwe władze przyjmującego państwa członkowskiego, zostaje przekazane przez odbiorcę uprawnionemu właścicielowi składu do celów ust. 1.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wünscht der mitgliedstaat die freistellungsbescheinigung anzupassen, so hat er die kommission hiervon in kenntnis zu setzen und ihr alle einschlägigen oder notwendigen informationen zu übermitteln. die kommission setzt die anderen mitgliedstaaten hiervon in kenntnis.

Polacco

państwo członkowskie, które chce dostosować świadectwo zwolnienia, informuje o tym komisję oraz przedstawia komisji wszystkie istotne lub niezbędne informacje. komisja informuje pozostałe państwa członkowskie.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

das im anhang aufgeführte dokument gilt als freistellungsbescheinigung im sinne von artikel 23 absatz 1a der richtlinie 92/12/ewg, sofern es den im anhang aufgeführten erläuterungen entspricht.

Polacco

dokument zamieszczony w załączniku jest używany jako świadectwo zwolnienia w rozumieniu art. 23 ust. 1 lit. a) dyrektywy 92/12/ewg, z uwzględnieniem not wyjaśniających zamieszczonych w załączniku.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(1) die einfuhr der in anhang viii genannten erzeugnisse setzt die vorlage einer freistellungsbescheinigung voraus. feld 20 des antrags auf freistellungsbescheinigung und der freistellungsbescheinigung enthält eine der angaben in anhang i teil j.

Polacco

1. przywóz produktów wymienionych w załączniku viii wymaga okazania świadectwa zwolnienia. rubryka 20 we wniosku o świadectwo i w świadectwie zawiera jeden z zapisów określonych w załączniku i część j.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

- die konformitätsbescheinigungen oder gegebenenfalls die freistellungsbescheinigung gemäß artikel 7 der verordnung (eg) nr. 2898/95 der kommission [3],

Polacco

- certyfikaty zgodności, lub, jeśli ma to zastosowanie, zaświadczenie o wyłączeniu z kontroli określone w art. 7 rozporządzenia komisji (we) nr 2898/95 [3],

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

"(1a) die streitkräfte und einrichtungen nach absatz 1 sind ermächtigt, aus anderen mitgliedstaaten waren zu beziehen, die im verfahren der verbrauchsteueraussetzung mit einem begleitdokument nach artikel 18 befördert werden, sofern neben dem begleitdokument eine freistellungsbescheinigung mitgeführt wird. form und inhalt der freistellungsbescheinigung werden nach dem verfahren des artikels 24 festgelegt." 11. artikel 24 wird wie folgt geändert:

Polacco

10) w art. 23 dodaje się ustęp w brzmieniu:%quot%1a. siły zbrojne i organizacje określone w ust. 1 są upoważnione do otrzymywania towarów zwolnionych z podatku akcyzowego pochodzących z innych państw członkowskich na podstawie dokumentu towarzyszącego wskazanego w art. 18, pod warunkiem że do dokumentu tego jest załączony certyfikat zwolnienia z podatku. formę i treść takiego certyfikatu ustala się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 24.%quot%

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,385,509 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK