Hai cercato la traduzione di unvorhergesehenen da Tedesco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Spanish

Informazioni

German

unvorhergesehenen

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

kraftstoff für unvorhergesehenen mehrverbrauch

Spagnolo

combustible para contingencias

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

kraftstoff für unvorhergesehenen mehrverbrauch und

Spagnolo

combustible de contingencia; y

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

was geschieht bei unvorhergesehenen situationen?

Spagnolo

¿qué ocurrirá de producirse situaciones inesperadas?

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sofortmaßnahmen im falle unvorhergesehenen austretens

Spagnolo

medidas de urgencia en caso de dispersión accidental

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sofortmaßnahmen im falle unvorhergesehenen austreten«;

Spagnolo

medidas de urgencia en caso de dispersión accidenul

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sofort maßnahmen im falle unvorhergesehenen verstreuens

Spagnolo

medidas de urgencia en caso de dispersión accidental

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sofortmaßnahmen: ernsten, unvorhergesehenen situationen begegnen

Spagnolo

medidas de emergencia: hacer frente a las situacionesgraves e imprevistas

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

strukturfonds und kohäsionsfonds vor, die unvorhergesehenen schocks ausgesetzt sind.

Spagnolo

fondos estructurales y fondo de cohesión

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

für personen oder personengruppen im falle einer unvorhergesehenen notlage;

Spagnolo

personas o grupos de personas, en el supuesto de que se dé alguna situación imprevista de emergencia;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die "unvorhergesehenen ausgaben" lassen sich an den zahlenangaben über die

Spagnolo

un ejemplo de estos "imprevistos" podrían ser las cifras de los gastos de reinstalación

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

darüber hinaus muss für unvorhergesehenen mehrverbrauch eine kraftstoffreserve mitgeführt werden.

Spagnolo

además, la aeronave deberá llevar una reserva de combustible para hacer frente a imprevistos.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

d) für personen oder personengruppen im falle einer unvorhergesehenen notlage.

Spagnolo

d) a personas o grupos de personas, en el supuesto de que se dé alguna situación imprevista de emergencia.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ein ratsvorsitz muß flexibel sein und immer auch mit unvorhergesehenen ereignissen rechnen können.

Spagnolo

en segundo lugar, decidir mejor. el acta Única prevé el recurso a la votación por mayoría en un mayor número de casos, especialmente en los asuntos referentes al gran mercado interior a que se ha referido el sr. penders.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese rückstellungen wurden zur deckung von rechtsberatungskosten und anderen unvorhergesehenen kosten gebildet.

Spagnolo

(2) se ha constituido esta provisión para cubrir los gastos de asistencia y otros gastos imprevistos.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Tedesco

dies ist ein beispiel für die unvorhergesehenen schwierigkeiten, die in diesem speziellen bereich entstanden sind.

Spagnolo

he aquí un ejemplo de las dificultades imprevistas que han surgido en este sector con creto.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darüber hinaus ergeben sich möglicherweise aufwärtsrisiken aus unvorhergesehenen erhöhungen indirekter steuern und administrierter preise.

Spagnolo

asimismo, existen potenciales riesgos al alza relacionados con aumentos no previstos de los impuestos indirectos y de los precios administrados.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

durch geeignete mittel ist sicherzustellen, dass sich die sicherheitsauswirkungen eines unvorhergesehenen versagens in grenzen halten.

Spagnolo

aplicando los medios adecuados deben limitarse las repercusiones de sus fallos fortuitos en la seguridad.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Tedesco

(1) bei außergewöhnlichen und unvorhergesehenen umständen können die grenzübertrittskontrollen an den außengrenzen gelockert werden.

Spagnolo

1. podrán flexibilizarse las inspecciones en las fronteras exteriores cuando concurran circunstancias excepcionales e imprevistas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

durch geeignete mittel ist sicherzustellen, dass sich die sicherheitsauswirkungen eines unvorhergesehenen versagens in grenzen halten.“

Spagnolo

las repercusiones sobre la seguridad de cualesquiera fallos fortuitos en la seguridad deben limitarse aplicando los medios adecuados.»

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darüber hinaus müssen die maßnahmen relativ flexibel sein, damit bei unvorhergesehenen entwicklungen rasch Änderungen vorgenommen werden können.

Spagnolo

por otra parte, la política debe ser relativamente flexible, para que puedan realizarse rápidamente los ajustes necesarios, a raíz de contingencias imprevistas.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,079,309 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK