Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vi ringrazio di consentirci di trovare una via percorribile.
i shall be grateful to you if we can find a viable means of doing so.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
È per consentirci di diventare dei vasi perfetti di onore.
it is to enable us to become perfect vessels of honour.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aggiungere qualche suggerimento per consentirci di migliorare la documentazione.
please add some comments about how we can improve the documentation.
Ultimo aggiornamento 2008-07-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ciò dovrebbe consentirci di intraprendere passi più significativi in futuro.
this should allow us to undertake much more significant steps in the future.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
e' questo il compito che la strategia deve consentirci di svolgere.
that is the task that this strategy must allow us to fulfil.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
compilare completamente i seguenti spazi per consentirci di registrare la richiesta!
please fill in the following fields below completely to reply your request.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chi lo desidera può fornirci ulteriori informazioni per consentirci di rispondere al meglio alle
if you wish, please provide us with some additional data to help us better serve
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
speriamo che queste iniziative diplomatiche possano consentirci di centrare l' obiettivo.
we hope that these diplomatic proceedings will enable us to achieve our objective.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
chiedo pertanto che la relazione sia rinviata in commissione per consentirci di risolvere il problema.
with a view to overcoming this difficulty, i would now like to request that the report be referred back to committee.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
abbiamo una relazione annuale che deve poter confrontare dati omogenei e consentirci di valutare la situazione.
we have an annual report that needs to compare like with like and make sure that we can assess what is going on.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
inviateci la vostra richiesta per consentirci di preparare l’offerta adatta alle vostre esigenze.
send your request to us, so that we can present you with a suitable offer.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le lezioni ricavate dagli esercizi di valutazione delle prestazioni dovrebbero consentirci di migliorare le prassi vigenti nell’ue.
the learning from benchmarking exercises should lead us to the improvement of current practices in the eu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
detti lavori dovrebbero consentirci di valutare l'insieme delle impostazioni e modalità per un'ulteriore liberalizzazione.
this work should permit us to consider the range of approaches and modalities for further liberalisation.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'esperienza acquisita con l'analisi comparativa dovrebbe consentirci di migliorare le attuali prassi nell'ambito dell'ue.
the learning from benchmarking exercises should lead us to the improvement of current practices in the eu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: