Hai cercato la traduzione di cosa ti ha detto lei da Italiano a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Greek

Informazioni

Italian

cosa ti ha detto lei

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Greco

Informazioni

Italiano

ha detto

Greco

ειπεν

Ultimo aggiornamento 2017-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

lo ha detto lei stessa.

Greco

Εσείς ο ίδιος το είπατε.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

lo ha detto categoricamente.

Greco

Μου το εδήλωσε κατηγορηματικά.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

" bravi!", mi ha detto.

Greco

" Μπράβο!", μου είπε.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

l'angelo ha detto molto

Greco

Χαλεπον το εαυτόν Χέγκελ

Ultimo aggiornamento 2020-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

qualcuno ti ha aggiunto

Greco

Κάποιος χρήστης σας πρόσθεσε

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

quindi continuiamo pure questa nostra discussione, come ci ha detto lei prima.

Greco

Επομένως ας συνεχίσουμε τη συζήτηση, όπως προτείνατε και εσείς.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

qualcuno ti ha invitato a giocarename

Greco

Κάποιος σας προσκάλεσε σε ένα παιχνίδιname

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

qualcuno ti ha espulso da un canalename

Greco

Κάποιος σας απομάκρυνε από ένα κανάλιname

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ciò detto, lei ha posto un problema sostanziale di natura generale.

Greco

Με άλλα λόγια, αυτή τη στιγμή θίγεται ένα βασικό πρόβλημα ουσίας, ένα γενικό πρόβλημα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

%1 ti ha dato il permesso di parlare.

Greco

Ο χρήστης% 1 σας έδωσε άδεια να μιλήσετε.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

%1 ti ha tolto il permesso di parlare.

Greco

Ο χρήστης% 1 αφαίρεσε τη φωνή από σας.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e se in qualche cosa ti ha offeso o ti è debitore, metti tutto sul mio conto

Greco

Και εαν σε ηδικησεν εις τι η χρεωστη, λογαριαζε τουτο εις εμε

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

%1 ti ha dato privilegi di amministratore del canale.

Greco

Ο χρήστης% 1 έδωσε δικαιώματα admin καναλιού σε σας.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

«alzati e và; la tua fede ti ha salvato!»

Greco

Και ειπε προς αυτον Σηκωθεις υπαγε η πιστις σου σε εσωσεν.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

%1 ti ha tolto i privilegi di amministratore del canale.

Greco

Ο χρήστης% 1 αφαίρεσε δικαιώματα admin καναλιού από σας.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

%1 ti ha invitato ad una partita fino a %2 punti

Greco

Ο παίκτης% 1 σας προσκάλεσε για ένα% 2 βαθμών παιχνίδι

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

gioisca tuo padre e tua madre e si rallegri colei che ti ha generato

Greco

Ο πατηρ σου και η μητηρ σου θελουσιν ευφραινεσθαι μαλιστα εκεινη, ητις σε εγεννησε, θελει χαιρει.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ascolta tuo padre che ti ha generato, non disprezzare tua madre quando è vecchia

Greco

Υπακουε εις τον πατερα σου, οστις σε εγεννησε και μη καταφρονει την μητερα σου, οταν γηραση.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

allora gli dissero di nuovo: «che cosa ti ha fatto? come ti ha aperto gli occhi?»

Greco

Ειπον δε προς αυτον παλιν τι σοι εκαμε; πως ηνοιξε τους οφθαλμους σου;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,106,550 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK