Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
potete inviarmela?
can you send it to me?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ci si deve inscrivere alla gita entro stasera.
you have to sign up for the field trip by tonight.
Ultimo aggiornamento 2022-07-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ho perso la mia conferma e-mail, potete inviarmela di nuovo?
i have lost my e-mail confirmation, could you please send me another one?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sarebbe venuta al cinema con noi, ma deve finire il lavoro entro stasera.
she would have come to the movies with us, but she must finish the work by tonight.
Ultimo aggiornamento 2017-08-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
signor presidente, entro stasera la commissione deve pronunciarsi sul piano di salvataggio del gruppo alstom.
mr president, the commission is to give its opinion on the alstom rescue plan by this evening.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
un giorno le disse: "qui hai dodici libbre di piume; devi ripulirle e, se non finisci entro stasera, ti aspetta un carico di busse.
one day she said to her, "here are twelve pounds of feathers which thou must pick, and if they are not done this evening, thou mayst expect a good beating.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
la fanciulla alzò gli occhi: accanto a lei c'era una vecchia, che la prese amorevolmente per mano e disse: "confidami la tua angoscia". parlava così affettuosamente che la fanciulla le narrò la sua triste vita, e che le gettavano addosso un peso dopo l'altro, e che non poteva finire i lavori che le davano. "se non finisco di pulire queste piume entro stasera, la matrigna mi picchia; me l'ha promesso, e so che tiene la parola." le sue lacrime ripresero a scorrere, ma la buona vecchia le disse: "stà tranquilla, bimba mia, riposati; e io intanto farò il tuo lavoro".
she took the girl kindly by the hand, and said, "only tell me what is troubling thee." as she spoke so kindly, the girl told her of her miserable life, and how one burden after another was laid upon her, and she never could get to the end of the work which was given to her. "if i have not done these feathers by this evening, my step-mother will beat me; she has threatened she will, and i know she keeps her word." her tears began to flow again, but the good old woman said, "do not be afraid, my child; rest a while, and in the meantime i will look to thy work." the girl lay down on her bed, and soon fell asleep.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta