Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
comunque le farò avere il tutto.
aber ich werde ihnen all dies zukommen lassen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il tutto è appassionante.
das alles ist hochinteressant.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il tutto dal tuo computer.
erledigen sie alles von ihrem computer aus.
Ultimo aggiornamento 2017-01-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
capovolgere con attenzione il tutto.
drehen sie die durchstechflasche zusammen mit der spritze vorsichtig auf den kopf.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
come intendete gestire il tutto?
wie wollt ihr denn das allgemein handhaben?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
giri il tutto verso l’alto.
drehen sie die gesamte einheit wieder richtig herum.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
condenserò il tutto in una frase.
erscheint nicht — beispielsweise — 1,5 % als eine für die ge samte gemeinschaft annehmbare norm?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il tutto da un'unica fonte
alles aus einer hand
Ultimo aggiornamento 2010-06-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il tutto mi sembra erroneamente riduttivo.
das be deutet, genau die gefahren, von denen heute kein seri-
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
presidente. — confermo il rinvio in commissione.
erhält die kommission ihren vorschlag aufrecht?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
capovolgere il tutto (flacone e misurino).
drehen sie die gesamte einheit (flasche und dispenser) um.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le confermo la sua prenotazione della camera tripla
ich bestätige ihre reservierung von
Ultimo aggiornamento 2018-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le confermo che i suoi dati saranno tenuti riservati.
ich bestätige, dass ihre daten vertraulich behandelt werden.
Ultimo aggiornamento 2013-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le confermo quindi di avere pro prio detto novembre (').
hier scheint mir ein allgemeiner grund dafür zu liegen, daß wir in dieser frage so uneins sind.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le confermo l'accordo del mio governo su quanto precede.
ich bestätige ihnen das einverständnis meiner regierung mit dem inhalt des vorstehenden schreibens,
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
le confermo la camera doppia allo stesso prezzo di quella senza bagno
je peux confirmer la chambre double au même prix que sans salle de bains
Ultimo aggiornamento 2010-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mi congratulo per la decisione da lei presa di riunirci nuova mente e le confermo il sostegno della maggioranza dei
wh müssen deshalb unverzüglich ein zollprotokoll einführen, das ein gleiches niveau
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le confermo, a nome dei servizi del parlamento, che questo è stato fatto.
ich bestätige ihnen im namen der parlamentsdienste, daß dies geschehen ist.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
di conseguenza, le confermo che all'interno del paese la situazione è impossibile.
daher möchte ich ihnen bestätigen, daß die situation im lande unmöglich ist.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
con tutto rispetto le confermo, signor presi dente, che non è stata tradotta.
ich möchte in aller höflichkeit nochmals bekräftigen, herr präsident, daß es nicht übersetzt ist.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: