Hai cercato la traduzione di quid vobis videtur da Latino a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

quid vobis videtur

Portoghese

o que vos parece?

Ultimo aggiornamento 2020-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quid vobis videtur at illi respondentes dixerunt reus est morti

Portoghese

que vos parece? responderam eles: É réu de morte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audistis blasphemiam quid vobis videtur qui omnes condemnaverunt eum esse reum morti

Portoghese

acabais de ouvir a blasfêmia; que vos parece? e todos o condenaram como réu de morte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

at ille respondens dixit eis quid vobis praecepit mose

Portoghese

ele, porém, respondeu-lhes: que vos ordenou moisés?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quid autem vobis videtur homo habebat duos filios et accedens ad primum dixit fili vade hodie operare in vinea me

Portoghese

mas que vos parece? um homem tinha dois filhos, e, chegando- se ao primeiro, disse: filho, vai trabalhar hoje na vinha.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque ad eos quid vobis videtur vel respondere quid debeo populo huic qui dixit mihi subleva iugum quod inposuit nobis pater tuu

Portoghese

perguntou-lhes: que aconselhais vós que respondamos a este povo que me falou, dizendo: alivia o jugo que teu pai nos impôs?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quid vobis videtur si fuerint alicui centum oves et erraverit una ex eis nonne relinquet nonaginta novem in montibus et vadit quaerere eam quae erravi

Portoghese

que vos parece? se alguém tiver cem ovelhas, e uma delas se extraviar, não deixará as noventa e nove nos montes para ir buscar a que se extraviou?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et locuti sunt servi saul in auribus david omnia verba haec et ait david num parum vobis videtur generum esse regis ego autem sum vir pauper et tenui

Portoghese

assim os servos de saul falaram todas estas palavras aos ouvidos de davi. então disse davi: parece-vos pouca coisa ser genro do rei, sendo eu homem pobre e de condição humilde?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et non ea magis cogitatione atque tractatu ut diceremus cras dicent filii vestri filiis nostris quid vobis et domino deo israhe

Portoghese

e se antes o não fizemos com receio e de propósito, dizendo: amanhã vossos filhos poderiam dizer a nossos filhos: que tendes vós com o senhor deus de israel?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nunc autem fratres si venero ad vos linguis loquens quid vobis prodero nisi si vobis loquar aut in revelatione aut scientia aut prophetia aut in doctrin

Portoghese

e agora, irmãos, se eu for ter convosco falando em línguas, de que vos aproveitarei, se vos não falar ou por meio de revelação, ou de ciência, ou de profecia, ou de doutrina?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si igitur interrogaverit te populus iste vel propheta aut sacerdos dicens quod est onus domini dices ad eos ut quid vobis onus proiciam quippe vos dicit dominu

Portoghese

quando pois te perguntar este povo, ou um profeta, ou um sacerdote, dizendo: qual é a profecia do senhor? então lhes dirás: qual a profecia! que eu vos arrojarei, diz o senhor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixerunt quinque viri qui prius missi fuerant ad considerandam terram lais ceteris fratribus suis nostis quod in domibus istis sit ephod et therafin et sculptile atque conflatile videte quid vobis placea

Portoghese

então os cinco homens que tinham ido espiar a terra de laís disseram a seus irmãos: sabeis vós que naquelas casas há um éfode, e terafins, e uma imagem esculpida e uma de fundição? considerai, pois, agora o que haveis de fazer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,932,160 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK