Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
og esekias gav alt det sølv som fantes i herrens hus og i skattkammerne i kongens hus.
entonces le dio ezequías toda la plata que se hallaba en la casa de jehovah y en los tesoros de la casa del rey
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og akas tok det sølv og gull som fantes i herrens hus og i skattkammerne i kongens hus, og sendte det som gave til kongen i assyria.
acaz tomó la plata y el oro que se hallaban en la casa de jehovah y en los tesoros de la casa del rey, y envió al rey de asiria un presente
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
så gav david sin sønn salomo et billede av forhallen og tempelbygningene, skattkammerne, loftsrummene, de indre rum og rummet for nådestolen,
entonces david entregó a su hijo salomón el diseño del pórtico, de sus edificios, de sus almacenes, de sus salas superiores, de sus cámaras interiores y del lugar del propiciatorio
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for de fire forstandere for portnerne var betrodde menn; de var levitter; de hadde også opsyn over kammerne og over skattkammerne i guds hus.
pero los cuatro jefes de los porteros, que eran levitas, estaban en puestos de confianza, a cargo de las cámaras y de los tesoros de la casa de dios
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da tok asa sølv og gull ut av skattkammerne i herrens hus og kongens hus og sendte det til kongen i syria benhadad, som bodde i damaskus, med de ord:
entonces asa sacó plata y oro de los tesoros de la casa de jehovah y de la casa del rey, y los envió a ben-hadad, rey de siria, que habitaba en damasco, diciendo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og han tok alt det gull og sølv og alle de kar som fantes i herrens hus og i skattkammerne i kongens hus, og dessuten gislene; sa vendte han tilbake til samaria.
luego tomó todo el oro, la plata y todos los utensilios que se hallaban en la casa de jehovah y en los tesoros de la casa del rey. también tomó rehenes y regresó a samaria
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da nu alt det arbeid var ferdig som salomo lot gjøre for herrens hus, lot han bære inn der de ting som hans far david hadde helliget til herren; både sølvet og gullet og alle karene la han ned i skattkammerne i guds hus.
así se terminó toda la obra que salomón hizo para la casa de jehovah. luego salomón hizo traer las cosas que su padre david había consagrado, y puso la plata, el oro y todos los utensilios en los tesoros de la casa de dios
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da nu alt det arbeid var ferdig som kong salomo lot gjøre for herrens hus, lot han bære inn der de ting som hans far david hadde helliget til herren: sølvet og gullet og karene; han la det ned i skattkammerne i herrens hus.
así se terminó toda la obra que el rey salomón hizo para la casa de jehovah. entonces salomón introdujo las cosas que su padre david había consagrado, y puso la plata, el oro y los utensilios en los tesoros de la casa de jehovah
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da tok asa alt det sølv og gull som var tilbake i skattkammerne i herrens hus, og likeså skattene i kongens hus og overgav dem til sine tjenere; så sendte kong asa dem til benhadad, kongen i syria, som bodde i damaskus og var sønn til tabrimmon, hesjons sønn, med de ord:
entonces asa tomó toda la plata y el oro que habían quedado en los tesoros de la casa de jehovah y en los tesoros de la casa del rey, y los entregó en mano de sus servidores. luego el rey asa los envió a ben-hadad hijo de tabrimón, hijo de hezión, rey de siria, que habitaba en damasco, diciendo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: