Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
rijst, ongeacht de vorm
le riz sous toutes ses formes,
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pasta- en pizzaproducten, ongeacht de vorm
les pâtes alimentaires sous toutes leurs formes,
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
volgens side zijn alle bestellingen rendabel, ongeacht de aard ervan.
pour la side, toutes les commandes sont rentables quelle qu'en soit la nature.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deze bescherming is van toepassing op computerprogramma's, ongeacht de uitdrukkingswijze of -vorm daarvan.
la protection prévue s'applique aux programmes d'ordinateur quel qu'en soit le mode ou la forme d'expression.
het personeel van de betrokken instelling, ongeacht de aard van de tewerkstelling of de herkomst van de bezoldiging;
du personnel de l'institution intéressée, quelle que soit la nature de l'emploi ou l'origine de la rémunération;
deze verordening is van toepassing in burgerlijke en handelszaken, ongeacht de aard van het gerecht.
le présent règlement s'applique en matière civile et commerciale et quelle que soit la nature de la juridiction.
de toepassing van de premievrijstelling geldt ongeacht de aard van de arbeidsovereenkomst en de arbeidsduur hierin bepaald.
l'exonération du paiement de la prime est d'application indépendamment de la nature de la convention collective de travail ou de la durée de travail prévue.
deze verordening is van toepassing op burgerlijke en handelszaken, ongeacht de aard van de betrokken rechterlijke instantie.
le présent règlement s'applique en matière civile et commerciale et quelle que soit la nature de la juridiction.
ongeacht de aard van de organisatie draagt een doeltreffend beheer van de kasmiddelensignificant bijtot het welslagen van de onderneming.
quelle que soit la nature del’organisation, une gestion efficace delatrésorerie contribue de façonsignificative àlaréussite del’entreprise.
- betalingen mogelijk te maken of te vergemakkelijken, ongeacht de aard van de onderliggende transactie (lopende betaling of kapitaaloverdracht);
- de permettre ou de faciliter les paiements, quelle que soit la nature de la transaction qui y donne lieu (opération courante ou en capital);
volgens vaste rechtspraak staat het beroep tot nietigverklaring open met betrekking tot alle door de instellingen getroffen bepalingen, ongeacht hun aard of vorm, die beogen
selon une jurisprudence constante, le recours en annulation est ouvert à l'égard de toutes dispositions prises par les institutions, qu'elles qu'en soient la nature ou la forme, qui visent à
opslag, ongeacht de aard en inclusief de bijbehorende laad- en loswerkzaamheden, wordt met de speciale code 12 aangegeven.
les tâches de stockage de tout type y compris les chargements et déchargements inhérents à la tâche de stockage sont codées à part en 12.