Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
o ficheiro% 1 não tinha conteúdo.
الملف% 1 فارغ.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
sarai era estéril; não tinha filhos.
وكانت ساراي عاقرا ليس لها ولد.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
até que se levantou ali outro rei, que não tinha conhecido josé.
الى ان قام ملك آخر لم يكن يعرف يوسف.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porque, quando deus fez a promessa a abraão, visto que não tinha outro maior por quem jurar, jurou por si mesmo,
فانه لما وعد الله ابراهيم اذ لم يكن له اعظم يقسم به اقسم بنفسه
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mas todo aquele volume de xérox começou a falir a conta bancária que eu já não tinha.
أحد الأيام، اضطررت للاختيار بدفع 3 ريالات (1.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na frança, eu era um jovem adulto totalmente desorientado, não tinha metas de vida, zero...
وقد شكّل الأمر بالنسبة لي نوعاً من الصدمة، أنا الذي كنت في فرنسا، إنساناً حائراً، هائماً أتخبط في الحياة بدون أي هدف، غارقاً في العدم، وإذا بي أتعرّف على بلد، سكّانه يشبهونني من حيث إعطاء الأولوية للعلاقات الإنسانية والتواصل والإختلاط، أناسٌ يعتبرون السعادة أولوية مهما كانت الظروف.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mas, decorridos alguns dias, o ribeiro secou, porque não tinha havido chuva na terra.
وكان بعد مدة من الزمان ان النهر يبس لانه لم يكن مطر في الارض
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quando ele ainda não tinha feito a terra com seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
اذ لم يكن قد صنع الارض بعد ولا البراري ولا اول اعفار المسكونة.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mas, saindo o sol, queimou-se; e, porque não tinha raiz, secou-se.
ولكن لما اشرقت الشمس احترق. واذ لم يكن له اصل جف.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ester, porém, não tinha declarado o seu povo nem a sua parentela, pois mardoqueu lhe tinha ordenado que não o declarasse.
ولم تخبر استير عن شعبها وجنسها لان مردخاي اوصاها ان لا تخبر.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
outra caiu no solo pedregoso, onde não havia muita terra: e logo nasceu, porque não tinha terra profunda;
وسقط آخر على مكان محجر حيث لم تكن له تربة كثيرة. فنبت حالا اذ لم يكن له عمق ارض.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eles não tinham comida durante a viagem.
بقي زوجها في سوريا للقتال.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e outra parte caiu em lugares pedregosos, onde não havia muita terra: e logo nasceu, porque não tinha terra profunda;
وسقط آخر على الاماكن المحجرة حيث لم تكن له تربة كثيرة. فنبت حالا اذ لم يكن له عمق ارض.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e, entrando num barco, atravessavam o mar em direção a cafarnaum; enquanto isso, escurecera e jesus ainda não tinha vindo ter com eles;
فدخلوا السفينة وكانوا يذهبون الى عبر البحر الى كفرناحوم. وكان الظلام قد اقبل ولم يكن يسوع قد أتى اليهم.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ora, isto ele disse a respeito do espírito que haviam de receber os que nele cressem; pois o espírito ainda não fora dado, porque jesus ainda não tinha sido glorificado.
قال هذا عن الروح الذي كان المؤمنون به مزمعين ان يقبلوه. لان الروح القدس لم يكن قد أعطي بعد. لان يسوع لم يكن قد مجّد بعد.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ester, porém, como mardoqueu lhe ordenara, não tinha declarado a sua parentela nem o seu povo: porque obedecia as ordens de mardoqueu como quando estava sendo criada em casa dele.
ولم تكن استير اخبرت عن جنسها وشعبها كما اوصاها مردخاي. وكانت استير تعمل حسب قول مردخاي كما كانت في تربيتها عنده
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e dentre os filhos de israel restavam sete tribos que ainda não tinham repartido a sua herança.
وبقي من بني اسرائيل ممن لم يقسموا نصيبهم سبعة اسباط.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quando sambalate, tobias e gesem, o arábio, e o resto dos nossos inimigos souberam que eu já tinha edificado o muro e que nele já não havia brecha alguma, ainda que até este tempo não tinha posto as portas nos portais,
ولما سمع سنبلّط وطوبيا وجشم العربي وبقية اعدائنا اني قد بنيت السور ولم تبق فيه ثغرة. على اني لم اكن الى ذلك الوقت قد اقمت مصاريع للابواب.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mas aos pobres dentre o povo, que não tinham nada, nebuzaradão, capitão da guarda, deixou-os ficar na terra de judá; e ao mesmo tempo lhes deu vinhas e campos.
ولكن بعض الشعب الفقراء الذين لم يكن لهم شيء تركهم نبوزرادان رئيس الشرط في ارض يهوذا واعطاهم كروما وحقولا في ذلك اليوم
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ora, zelofeade, filho de hefer, não tinha filhos, senão filhas; e as filhas de zelofeade chamavam-se macla, noa, hogla, milca e tirza.
واما صلفحاد بن حافر فلم يكن له بنون بل بنات. واسماء بنات صلفحاد محلة ونوعة وحجلة وملكة وترصة.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: