Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a ovo je pleme isaka sina avramovog: avram rodi isaka;
hae quoque sunt generationes isaac filii abraham abraham genuit isaa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tako avram rodi isaka; a sinovi isakovi behu isav i izrailj.
generavit autem abraham isaac cuius fuerunt filii esau et israhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i reveka podigavi oèi svoje ugleda isaka, te skoèi s kamile,
rebecca quoque conspecto isaac descendit de camel
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i obreza avram sina svog isaka kad bi od osam dana, kao to mu zapovedi bog.
et circumcidit eum octavo die sicut praeceperat ei deu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avraam rodi isaka. a isak rodi jakova. a jakov rodi judu i braæu njegovu.
abraham genuit isaac isaac autem genuit iacob iacob autem genuit iudam et fratres eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ne samo, pak, ona nego i reveka, kad zatrudne od samog isaka, oca naeg.
non solum autem sed et rebecca ex uno concubitum habens isaac patre nostr
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avraam otac na ne opravda li se delima kad prinese isaka, sina svog, na oltar?
abraham pater noster nonne ex operibus iustificatus est offerens isaac filium suum super altar
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verom privede avraam isaka kad bi kuan, i jedinorodnoga prinoae, poto bee primio obeæanje,
fide obtulit abraham isaac cum temptaretur et unigenitum offerebat qui susceperat repromissione
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ali uzeh oca vaeg avrama ispreko reke i provedoh ga kroz svu zemlju hanansku i umnoih seme njegovo davi mu isaka.
tuli ergo patrem vestrum abraham de mesopotamiae finibus et adduxi eum in terram chanaan multiplicavique semen eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a kad isak blagoslovi jakova, i jakov otide ispred isaka oca svog, u taj èas dodje isav brat njegov iz lova.
vix isaac sermonem impleverat et egresso iacob foras venit esa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a sinovima svojih inoèa dade avram dare, i opravi ih od isaka sina svog jo za ivota svog na istok, u istoèni kraj.
filiis autem concubinarum largitus est munera et separavit eos ab isaac filio suo dum adhuc ipse viveret ad plagam orientale
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onde æe biti plaè i krgut zuba, kad vidite avraama i isaka i jakova i sve proroke u carstvu boijem, a sebe napolje isterane.
ibi erit fletus et stridor dentium cum videritis abraham et isaac et iacob et omnes prophetas in regno dei vos autem expelli fora
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i dade mu zavet obrezanja, i tako rodi isaka, i obreza ga u osmi dan; i isak jakova, i jakov dvanaest stareina.
et dedit illi testamentum circumcisionis et sic genuit isaac et circumcidit eum die octava et isaac iacob et iacob duodecim patriarcha
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i kad provede mnogo vremena onde, dogodi se, te pogleda avimeleh car filistejski s prozora, i vide isaka gde se ali s revekom enom svojom.
cumque pertransissent dies plurimi et ibi demoraretur prospiciens abimelech palestinorum rex per fenestram vidit eum iocantem cum rebecca uxore su
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a kad dodjoe na mesto koje mu bog kaza, avram naèini onde rtvenik, i metnu drva na nj, i svezavi isaka sina svog metnu ga na rtvenik vrh drva;
veneruntque ad locum quem ostenderat ei deus in quo aedificavit altare et desuper ligna conposuit cumque conligasset isaac filium suum posuit eum in altari super struem lignoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i sutradan rano ustavi avram osamari magarca svog, i uze sa sobom dva momka i isaka sina svog; i nacepavi drva za rtvu podie se i podje na mesto koje mu kaza bog.
igitur abraham de nocte consurgens stravit asinum suum ducens secum duos iuvenes et isaac filium suum cumque concidisset ligna in holocaustum abiit ad locum quem praeceperat ei deu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i reèe mu bog: uzmi sada sina svog, jedinca svog milog, isaka, pa idi u zemlju moriju, i spali ga na rtvu tamo na brdu gde æu ti kazati.
ait ei tolle filium tuum unigenitum quem diligis isaac et vade in terram visionis atque offer eum ibi holocaustum super unum montium quem monstravero tib
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
andjeo, koji me je izbavljao od svakog zla, da blagoslovi decu ovu, i da se po mom imenu i po imenu otaca mojih avrama i isaka prozovu, i da se kao ribe namnoe na zemlji!
angelus qui eruit me de cunctis malis benedicat pueris et invocetur super eos nomen meum nomina quoque patrum meorum abraham et isaac et crescant in multitudinem super terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i dozva avimeleh isaka i reèe: ta to ti je ena; kako si kazao: sestra mi je? a isak mu odgovori: rekoh: da ne poginem s nje.
et accersito ait perspicuum est quod uxor tua sit cur mentitus es sororem tuam esse respondit timui ne morerer propter ea
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: