Hai cercato la traduzione di accerde a ejecutar algo que n... da Spagnolo a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Portuguese

Informazioni

Spanish

accerde a ejecutar algo que no querías

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Portoghese

Informazioni

Spagnolo

no me puedes obligar a hacer algo que no quiero.

Portoghese

você não pode me obrigar a fazer algo que eu não quero.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¿cómo voy a decir algo que no tengo por verdad?

Portoghese

É inconcebível que eu tenha dito o que pordireito não me corresponde.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¿hay algo que no debería comer?

Portoghese

tem alguma coisa que eu não deveria comer?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

obviamente, no puedo obligarte a hacer algo que no querés hacer.

Portoghese

obviamente, não posso obrigá-la a fazer algo que não quer fazer.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

me eligieron para director, algo que no esperaba.

Portoghese

elegeram-me para diretor, o que eu não esperava.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

algo que no existe en ninguna otra parte de la ciudad.

Portoghese

something that doesn’t exist anywhere in town.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Él dijo que no quería viajar.

Portoghese

ele disse que não queria viajar.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

intentó dividir algo que no es un número, « %1 »

Portoghese

tentou dividir um não- número, '% 1'

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en el tren puedes empezar a aprovechar el tiempo desde el primer minuto, algo que no sucede en un vuelo.

Portoghese

no trem podes começar a aproveitar o tempo desde o primeiro minuto, algo que não acontece em um vôo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

siempre t que un enviado venía a ellos con algo que no era de su gusto, le desmentían o le daban muerte.

Portoghese

mas, cada vez que um mensageiro lhesanunciava algo que não satisfazia os seus interesses, desmentiam uns e assassinavam outros.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

intentó utilizar como potencia algo que no es un número, « %1 »

Portoghese

tentou elevar um não- número a uma potência, '% 1'

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la autoridad de ejecución solo deberá estar obligada a ejecutar el exhorto en busca de datos electrónicos que no se encuentren en el estado de ejecución en la medida que lo permita su legislación.

Portoghese

a autoridade de execução deverá ter a obrigação de executar o mandado europeu de obtenção de provas relativamente a dados electrónicos que não se encontrem no estado de execução apenas na medida do possível ao abrigo do seu direito interno.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

esto es algo que espero no sea un problema -¡algo que no te cuentan en el entrenamiento!

Portoghese

eu não esperava ter problemas com isso – isso é algo que eles não mencionam nos treinos!"

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

lv: "democracia directa de internet" es algo que no estamos interesados en discutir.

Portoghese

lv: "democracia direta pela internet" é algo sobre o qual não temos interesse em discutir.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

en segundo lugar, dependerá del éxito comercial del modelo o modelos fabricados, algo que no se puede garantizar.

Portoghese

em segundo lugar, será dependente do êxito comercial de um ou dois veículos automóveis fabricados, o que não pode ser garantido.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

puede que os disguste algo que os conviene y améis algo que no os conviene. alá sabe, mientras que vosotros no sabéis.

Portoghese

É possível que repudieis algo que seja um bem paravós e, quiçá, gosteis de algo que vos seja prejudicial; todavia, deus sabe todo o bem que fizerdes, deus dele tomaráconsciência.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

se esconden de los hombres, pero no pueden esconderse de alá, que está presente cuando traman de noche algo que no le satisface.

Portoghese

eles se ocultam das pessoas, não podendo, contudo, ocultar-se de deus, porque deus está pressente, com eles, quando, à noite, discorrem sobre o que ele desagrada.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

además, dijo que respeta a todos, pero si hay algo que no le gusta es "la gente que no cree en dios porque no pueden ser personas buenas".

Portoghese

além disso ele disse que respeita todo mundo, mas se tem uma coisa que ele não gosta é “gente que não acredita em deus porque não pode ser uma pessoa boa”.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

la presente directiva no afecta a la competencia de los estados miembros para regular las condiciones de empleo en el sector de los servicios postales, algo que, no obstante, no debe dar lugar a una competencia desleal.

Portoghese

a presente directiva não prejudica a competência dos estados-membros de regulação das condições de trabalho no sector dos serviços postais, o que, no entanto, não deverá conduzir a uma concorrência desleal.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

por carta de 4 de mayo de 2007, portugal informó a la comisión de que no se iba a ejecutar la ayuda notificada puesto que autoeuropa había modificado su proyecto de formación y, por este motivo, la notificación quedaba sin objeto.

Portoghese

por carta de 4 de maio de 2007, portugal informou a comissão de que o auxílio notificado já não seria aplicado, dado que a autoeuropa tinha alterado o seu projecto de formação, pelo que a notificação ficava sem efeito.

Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,314,597 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK