Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bringt mehr ausgewogenheit in den text.
uravnoteženija formulacija.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
was bringt die neue europäische kompetenzagenda?
Što donosi novi program vještina za europu?
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies bringt auch für die verbraucher mehr sicherheit.
to će povećati i sigurnost za potrošače.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
was bringt es mir, wenn ich fremdsprachen lerne?
Što dobivam učenjem jezika?
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine reduzierung dieser belastung bringt messbare gesundheitliche
izgubljenih godina života može pripisati ovom onečišćivaču (
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine weitere dosissteigerung bringt keine wesentlichen vorteile.
ne može se očekivati značajno veća korist od primjene većih dnevnih doza.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der blaue gürtel bringt den binnenmarkt auf die meere.
plavi pojas dovest će jedinstveno tržište na mora.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die technologiebasierte bildung bringt neue herausforderungen für europa mit sich.
obrazovanje koje se temelji na tehnologiji stavlja europu pred nove izazove.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die digitalisierung des wirtschaftsgefüges bringt auch neue regulatorische herausforderungen mit sich.
digitalizacija industrijskih struktura podrazumijeva i nove regulatorne izazove.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der ewsa bringt seinen abscheu gegenüber dieser tötungsmethode zum ausdruck.
egso se gnuša nad takvom metodom ubijanja.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine einigung, die klarheit und vorhersehbarkeit bringt, ist hierfür unverzichtbar.
za to je ključno postizanje sporazuma kojim se omogućuje jasnoća i predvidivost.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der seit weniger als einem jahr operationelle efsi bringt bereits greifbare ergebnisse.
s obzirom na to da je u potpunosti operativan tek nešto manje od godinu dana, efsu ostvaruje opipljive rezultate.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
# bringt den rechner mit der methode‚ method‘ in den ruhezustand.
# obustavi računalo pomoću dane 'metode'.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abfallbewirtschaftung: kommission bringt griechenland vor den europäischen gerichtshof wegen illegaler deponie
gospodarenje otpadom: komisija upućuje grČku sudu europske unije u vezi s nezakonitim odlagalištima
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.5 die brauwirtschaft bringt für die einzelnen staaten erhebliche vorteile in form von steuereinnahmen.
3.5 u fiskalnom smislu pivarski je sektor od velike koristi za nacionalne vlade.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der hersteller bringt unter der verantwortung der notifizierten stelle deren kennnummer während des fertigungsprozesses an.
na odgovornost tijela za ocjenu sukladnosti proizvođač tijekom proizvodnje stavlja identifikacijski broj tog tijela.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bringt ein spezifisches finanzierungsinstrument zur unterstützung der akp-eu-partnerschaft einen mehrwert?
ima li namjenski financijski instrument dodanu vrijednost u pružanju podrške partnerstvu između akp-a i eu-a?
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
außerdem bringt eine stärkere privatwirtschaft mehr unterstützung für demokratische reformen mit sich, weil ein mittelstand geschaffen wird.
jači privatni sektor stvaranjem srednje klase ujedno jača izbornu bazu za demokratske reforme.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das europäische semester bringt reformen auf nationaler ebene voran, und mehreren mitgliedstaaten werden präzise empfehlungen erteilt.
europskim semestrom potiču se reforme na nacionalnoj razini te su u njegovu okviru mnogim državama članicama dane precizne smjernice.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das aktuelle paket bringt folgende optionale zusatzpakete mit. bitte wählen sie aus, welche zusatzpakete sie installieren möchten.
postoji više paketa. molimo izaberite koje želite instalirati.
Ultimo aggiornamento 2016-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: