Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
unter der sonne
nihil novi subter solem
Ultimo aggiornamento 2021-02-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
frau in der sonne gekleidet
mulier amictas
Ultimo aggiornamento 2022-06-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gott des glücks
fortuna deus
Ultimo aggiornamento 2019-11-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dein für immer in der wärme der sonne
tuum in aeternum
Ultimo aggiornamento 2022-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es gibt nichts neues unter der sonne.
nihil sub sole novum.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
licht aus der dunkelheit
est tenebrae lux
Ultimo aggiornamento 2021-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
das licht aus der dunkelheit
ex tenebris lux
Ultimo aggiornamento 2021-01-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aus der dunkelheit zum licht,
nos operari in tenebris serve ad lucem
Ultimo aggiornamento 2019-07-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aus der dunkelheit das licht der
lux e tenebris
Ultimo aggiornamento 2020-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
da sind edle früchte von der sonne, und edle, reife früchte der monde,
de pomis fructuum solis ac luna
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich habe auch diese weisheit gesehen unter der sonne, die mich groß deuchte:
hanc quoque vidi sub sole sapientiam et probavi maxima
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
licht aus
lumen re
Ultimo aggiornamento 2022-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es ist ein unglück, das ich sah unter der sonne, und ist gemein bei den menschen:
est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homine
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
darum wandte ich mich, daß mein herz abließe von aller arbeit, die ich tat unter der sonne.
unde cessavi renuntiavitque cor meum ultra laborare sub sol
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
beherrscher des lichts
lux dominatoris
Ultimo aggiornamento 2015-05-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
das mädchen des licht
puella lucis
Ultimo aggiornamento 2017-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
daß der name des herrn gefürchtet werde vom niedergang und seine herrlichkeit vom aufgang der sonne, wenn er kommen wird wie ein aufgehaltener strom, den der wind des herrn treibt.
et timebunt qui ab occidente nomen domini et qui ab ortu solis gloriam eius cum venerit quasi fluvius violentus quem spiritus domini cogi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es ist ein böses Übel, das ich sah unter der sonne: reichtum, behalten zum schaden dem, der ihn hat.
pereunt enim in adflictione pessima generavit filium qui in summa egestate eri
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aus dem dunkel des lichts kommt das li
ex lux lucis adveho atrum
Ultimo aggiornamento 2019-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
weißt du wie gott solches über sie bringt und wie er das licht aus seinen wolken läßt hervorbrechen?
numquid scis quando praeceperit deus pluviis ut ostenderent lucem nubium eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: