Hai cercato la traduzione di zusatzregelungen da Tedesco a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Portuguese

Informazioni

German

zusatzregelungen

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Portoghese

Informazioni

Tedesco

ergänzende zusatzregelungen sind nur dann erforderlich, wenn die echte vorsorge nicht ausreicht.

Portoghese

os regimes complementares são apenas necessários se a verdadeira prestação não for suficiente.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

rindfleisch dar, deren erschöpfender charakter eine einführung von zusatzregelungen durch die mitgliedstaaten ausschließt.

Portoghese

que devem ser consideradas sistemas exaustivos e vedam aos estados-membros qualquer iniciativa no sentido de criar regimes complementares.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der erschöpfende charakter dieser gemeinsamen marktorganisationen schließt eine einführung von zusatzregelungen durch die mitgliedstaaten aus.

Portoghese

as ocm devem ser consideradas sistemas exaustivos que vedam aos estados-membros qualquer iniciativa no sentido de criar regimes complementares.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

insbesondere das erfordernis der schriftlichen bestätigung der information über das widerrufsrecht hat zu einer vielzahl nationaler zusatzregelungen geführt.

Portoghese

a confirmação de informação referente ao direito de rescisão, em especial, deu origem a regras nacionais suplementares.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

aufgrund der zusatzregelungen zu dem 1997 eingeführten privatisierungsgesetz wird das staatliche amt für eigentum auf dauer anteile an 116 gesellschaften halten.

Portoghese

na sequência de alterações à lei da privatização introduzidas em 1997, a agência de propriedade estatal manterá uma participação em 116 empresas.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das ist ein verstoß gegen grundlegende solidarische prinzipien, auf denen das europäische sozialmodell beruhen sollte, und deshalb sollten wir durch eine gemeinsame initiative sicherstellen, dass niemand von solchen zusatzregelungen ausgeschlossen wird.

Portoghese

este aspecto constitui uma violação de todos os princípios fundamentais da solidariedade em que deve basear-se o modelo social europeu, razão por que devem ser tomadas iniciativas comuns que garantam que ninguém possa ser excluído destes regimes complementares.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

außerdem hat die mindestklausel dazu geführt, dass die nationalen anforderungen, etwa in bezug auf sprache (zypern, griechenland und spanien) oder sonstige informationen, die schriftlich zu übermitteln sind, von einander abweichen. insbesondere das erfordernis der schriftlichen bestätigung der information über das widerrufsrecht hat zu einer vielzahl nationaler zusatzregelungen geführt. so hat zypern ein „standard-vertragskündigungsformular“ vorgeschrieben, das dem verbraucher zusammen mit der schriftlichen bestätigung übermittelt werden muss. in spanien muss der lieferer dem verbraucher mit der schriftlichen bestätigung ein vertragskündigungs-/annullierungs-dokument übermitteln. belgien ist noch einen schritt weiter gegangen und hat die verwendung vorformulierter standardklauseln zwingend vorgeschrieben und die diesbezüglichen rechtsfolgen im falle der nichtbeachtung dieser bestimmungen gesetzlich geregelt.

Portoghese

a cláusula mínima deu lugar a divergências quanto a exigências nacionais, nomeadamente de natureza linguística (chipre, grécia, espanha), ou quanto a informações suplementares a apresentar por escrito. a confirmação de informação referente ao direito de rescisão, em especial, deu origem a regras nacionais suplementares. chipre estabeleceu a observância de um modelo de aviso de rescisão, que deve ser transmitido ao consumidor com a confirmação escrita. em espanha, o fornecedor devem anexar à confirmação escrita um documento de rescisão/cancelamento com as informações exigidas. a bélgica foi mais longe, exigindo cláusulas-tipo num formato específico e determinando as consequências do incumprimento desta obrigação.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,419,821 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK