Hai cercato la traduzione di beförderungseinheit da Tedesco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

beförderungseinheit

Spagnolo

unidad de transporte de carga

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die gesamtmasse der versandstücke pro beförderungseinheit beträgt höchstens 333 kg.

Spagnolo

la cantidad total de bultos por unidad de transporte no deberá exceder de 333 kg,

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die beförderungseinheit besteht aus mehr als einem anhänger/sattelanhänger.

Spagnolo

la unidad de transporte comprende más de un remolque/semirremolque

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die beförderungseinheit ist wie ein tankfahrzeug mit dem entsprechenden stoff zu kennzeichnen.

Spagnolo

la unidad de transporte debe marcarse como en el caso de un vehículo cisterna con la materia pertinente.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

für fahrzeuge zur beförderung von explosivstoffen, die eine beförderungseinheit typ ii erfordern*

Spagnolo

vehículos destinados al transporte de explosivos como unidad de transporte de tipo ii*.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

jede beförderungseinheit, die gefährliche güter befördert, muss mit folgendem ausgerüstet sein:

Spagnolo

toda unidad de transporte que lleve mercancías peligrosas deberá ir provista de:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die vorschriften zur begrenzung der in einer beförderungseinheit beförderten mengen wurden nicht eingehalten.

Spagnolo

incumplimiento de las disposiciones que limitan las cantidades transportadas en una unidad de transporte

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

inhalt des anhangs der richtlinie: ausnahmen in bezug auf die je beförderungseinheit beförderten mengen

Spagnolo

contenido del anexo de la directiva: exenciones relacionadas con las cantidades transportadas por unidad de transporte.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

inhalt des anhangs der richtlinie: ausnahmen von bestimmten vorschriften für bestimmte mengen je beförderungseinheit

Spagnolo

contenido del anexo de la directiva: exenciones de determinadas prescripciones para determinadas cantidades por unidad de transporte.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die dokumente (außer der fahrerbescheinigung) müssen nicht in der beförderungseinheit mitgeführt werden.

Spagnolo

no es obligatorio llevar los documentos a bordo de la unidad de transporte (salvo el certificado del conductor).

Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die dokumente (außer der fahrerbescheinigung) brauchen nicht in der beförderungseinheit mitgeführt zu werden.

Spagnolo

no es obligatorio llevar los documentos a bordo de la unidad de transporte (salvo el certificado del conductor).

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

als grenzkosten werden die variablen kosten bezeichnet, die ein zusätzliches fahrzeug oder eine beförderungseinheit durch die nutzung der infrastruktur verursacht.

Spagnolo

los costes sociales marginales son los costes variables que reflejan el coste que produce la utilización de la infraestructura por cada vehículo adicional o unidad de transporte que usa le infraestructura.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

als grenzkosten werden laut definition die variablen kosten bezeichnet, die ein zusätzliches fahrzeug oder eine beförderungseinheit durch die nutzung der infrastruktur verursacht.

Spagnolo

sin embargo, deben tenerse en cuenta las circunstancias locales, de modo que el enfoque de la comunidad debe incluir cierto grado de flexibilidad.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

i) von explosiven stoffen und gegenständen der klasse 1, wenn die menge an explosivem stoff je beförderungseinheit folgende werte überschreitet:

Spagnolo

i) de materias y objetos explosivos de la clase 1, cuando la cantidad de materia explosiva contenida supere, por unidad de transporte,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

in nummer 13 wird 'bruttomasse gefahrgut je beförderungseinheit' durch 'gesamtmenge gefahrgut je beförderungseinheit' ersetzt;

Spagnolo

en el punto 13 se sustituirá "masa bruta de mercancías peligrosas por unidad de transporte" por "cantidad total de mercancías peligrosas por unidad de transporte";

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

a) in nummer 13 wird "bruttomasse gefahrgut je beförderungseinheit" durch "gesamtmenge gefahrgut je beförderungseinheit" ersetzt;

Spagnolo

a) en el punto 13 se sustituye la mención "masa bruta de mercancías peligrosas por unidad de transporte" por "cantidad total de mercancías peligrosas por unidad de transporte";

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

betrifft: zulassung unterschiedlicher „höchstmengen je beförderungseinheit” für güter der klasse 1 in den kategorien 1 und 2 der tabelle unter 1.1.3.1.

Spagnolo

autorizar distintas «cantidades máximas totales por unidad de transporte» para las mercancías de la clase 1 incluidas en las categorías 1 y 2 del cuadro que figura en 1.1.3.1.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

betrifft: für güter der klasse 1 soll in den kategorien 1 und 2 der tabelle unter 1.1.3.6.3 eine unterschiedliche „höchstmenge je beförderungseinheit” zulässig sein (n10).

Spagnolo

asunto: autorizar «cantidades máximas totales por unidad de transporte» distintas para las mercancías de la clase 1 de las categorías 1 y 2 del cuadro de 1.1.3.6.3 (n10).

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,729,274,485 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK