Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die vorschriften zur begrenzung der in einer beförderungseinheit beförderten mengen wurden nicht eingehalten.
incumplimiento de las disposiciones que limitan las cantidades transportadas en una unidad de transporte
inhalt des anhangs der richtlinie: ausnahmen in bezug auf die je beförderungseinheit beförderten mengen
contenido del anexo de la directiva: exenciones relacionadas con las cantidades transportadas por unidad de transporte.
inhalt des anhangs der richtlinie: ausnahmen von bestimmten vorschriften für bestimmte mengen je beförderungseinheit
contenido del anexo de la directiva: exenciones de determinadas prescripciones para determinadas cantidades por unidad de transporte.
die dokumente (außer der fahrerbescheinigung) müssen nicht in der beförderungseinheit mitgeführt werden.
no es obligatorio llevar los documentos a bordo de la unidad de transporte (salvo el certificado del conductor).
die dokumente (außer der fahrerbescheinigung) brauchen nicht in der beförderungseinheit mitgeführt zu werden.
no es obligatorio llevar los documentos a bordo de la unidad de transporte (salvo el certificado del conductor).
als grenzkosten werden die variablen kosten bezeichnet, die ein zusätzliches fahrzeug oder eine beförderungseinheit durch die nutzung der infrastruktur verursacht.
los costes sociales marginales son los costes variables que reflejan el coste que produce la utilización de la infraestructura por cada vehículo adicional o unidad de transporte que usa le infraestructura.
als grenzkosten werden laut definition die variablen kosten bezeichnet, die ein zusätzliches fahrzeug oder eine beförderungseinheit durch die nutzung der infrastruktur verursacht.
sin embargo, deben tenerse en cuenta las circunstancias locales, de modo que el enfoque de la comunidad debe incluir cierto grado de flexibilidad.
i) von explosiven stoffen und gegenständen der klasse 1, wenn die menge an explosivem stoff je beförderungseinheit folgende werte überschreitet:
i) de materias y objetos explosivos de la clase 1, cuando la cantidad de materia explosiva contenida supere, por unidad de transporte,
in nummer 13 wird 'bruttomasse gefahrgut je beförderungseinheit' durch 'gesamtmenge gefahrgut je beförderungseinheit' ersetzt;
en el punto 13 se sustituirá "masa bruta de mercancías peligrosas por unidad de transporte" por "cantidad total de mercancías peligrosas por unidad de transporte";
a) in nummer 13 wird "bruttomasse gefahrgut je beförderungseinheit" durch "gesamtmenge gefahrgut je beförderungseinheit" ersetzt;
a) en el punto 13 se sustituye la mención "masa bruta de mercancías peligrosas por unidad de transporte" por "cantidad total de mercancías peligrosas por unidad de transporte";
betrifft: zulassung unterschiedlicher „höchstmengen je beförderungseinheit” für güter der klasse 1 in den kategorien 1 und 2 der tabelle unter 1.1.3.1.
autorizar distintas «cantidades máximas totales por unidad de transporte» para las mercancías de la clase 1 incluidas en las categorías 1 y 2 del cuadro que figura en 1.1.3.1.
betrifft: für güter der klasse 1 soll in den kategorien 1 und 2 der tabelle unter 1.1.3.6.3 eine unterschiedliche „höchstmenge je beförderungseinheit” zulässig sein (n10).
asunto: autorizar «cantidades máximas totales por unidad de transporte» distintas para las mercancías de la clase 1 de las categorías 1 y 2 del cuadro de 1.1.3.6.3 (n10).