Hai cercato la traduzione di differentialblutbild da Tedesco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

differentialblutbild

Spagnolo

fórmula sanguínea

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

differentialblutbild der leukozyten

Spagnolo

determinación de fórmula leucocitaria absoluta, sai

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

differentialblutbild der leukozyten anomal

Spagnolo

fórmula leucocítica anormal

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

differentialblutbild der leukozyten anomal nnb

Spagnolo

fórmula leucocitaria anormal neom

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

ein differentialblutbild wird von tieren der höchsren dosisgruppe und der kontrollgruppe erstellt.

Spagnolo

se determinará la fórmula leucocitaria en muestras de los animales de los grupos con dosis máxima y de control.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

während der gesamten behandlung mit bortezomib soll das differentialblutbild engmaschig kontrolliert werden.

Spagnolo

cuando se realice un tratamiento con bortezomib, se deben supervisar frecuentemente los conteos sanguíneos completos (csc) con análisis, incluyendo recuentos plaquetarios.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

während der gesamten behandlung mit bortezomib hospira soll das differentialblutbild engmaschig kontrolliert werden.

Spagnolo

los recuentos sanguíneos completos (rsc) con fórmula leucocitaria e incluyendo el recuento de plaquetas, se deberían supervisar con frecuencia desde el principio hasta el final del tratamiento con bortezomib hospira.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

das differentialblutbild wird aus blutproben von tieren der höchsten dosisgruppe und von tieren aus den kontrollgruppen erstellt.

Spagnolo

se averiguará la fórmula leucocitaria en muestras de los animales del grupo con dosis máxima y de los controles.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

nach bestimmung einer stabilen eltrombopag-dosis sollte das große blutbild einschließlich differentialblutbild monatlich untersucht werden.

Spagnolo

tras la identificación de una dosis estable de eltrombopag, se debe realizar mensualmente un recuento sanguíneo completo, incluyendo un recuento diferencial de leucocitos.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

das komplette blutbild mit differentialblutbild einschließlich thrombozyten sowie knochenmark-morphologie und karyogramm sollten vor der behandlung kontrolliert werden.

Spagnolo

antes del tratamiento debe realizarse un hemograma completo con fórmula leucocitaria y recuento de plaquetas, así como un estudio de la morfología de la médula ósea y del cariotipo.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

hämatologische untersuchungen (einschließlich differentialblutbild) werden in woche 2, 4, 8 und 12 sowie bei klinischer notwendigkeit empfohlen.

Spagnolo

se recomienda realizar hemogramas (incluida la fórmula leucocitaria) en las semanas 2, 4, 8 y 12 y cuando esté clínicamente justificado.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die üblichen hämatologischen und klinisch-chemischen blutuntersuchungen (komplettes blutbild und differentialblutbild, thrombozytenzahl, elektrolyte, leberenzyme, serumprotein, serumbilirubin und ln

Spagnolo

antes de, y periódicamente durante el tratamiento sistémico con viraferon, deberá llevarse a cabo en todos los pacientes la práctica de exámenes hematológicos y de bioquímica sanguínea estándar (recuento hemático completo con diferencial, recuento de plaquetas, electrolitos, enzimas hepáticas, proteínas séricas, bilirrubina y creatinina séricas).

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

das blutbild einschließlich des differentialblutbildes und der thrombozytenzahl sollte während der behandlung und bis zur normalisierung des blutbildes häufig kontrolliert werden.

Spagnolo

deben realizarse recuentos sanguíneos completos frecuentemente, incluyendo recuentos diferenciales de glóbulos blancos, y recuentos de plaquetas durante el tratamiento y hasta la recuperación.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,254,407 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK