検索ワード: petardas en espanol (スペイン語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

フランス語

情報

スペイン語

petardas en espanol

フランス語

kitsch en espagnol

最終更新: 2015-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

amor hablame en espanol

フランス語

amour, parle-moi en espagnol

最終更新: 2020-09-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

en espanol tradicir bay cuidate

フランス語

en espanol tradicir bay la fin des contrats d'Âmes  lorsqu’une âme a terminé son contrat avec une autre, l’énergie stoppe d’elle même la relation. parfois la vie aide cette fin de contrat par un accident, un incident, une compréhension claire et nette ou un trop plein d’émotions qui fait sauter le bouchon assez loin pour ne pas le récupérer. c’est pourquoi certaines personnes essayent en vain de se raccrocher à une autre qui est libérée de son karma ou de sa mission. elles désirent encore et encore recevoir des attentions de la première sans comprendre que c’est fini et elles souffrent. que ce soit en amitié, en couple, au travail, en association, dans un but humanitaire, lorsque le contrat arrive à expiration, il est caduque et il est bon de passer à autre chose. les supplications, les demandes de pardon, les essais de rattrapage, les accusations ou les attendrissements ne servent à rien. ce qui a été juste à un moment, ne l’est plus et c’est un cadeau à se faire de le comprendre, de l’accepter et d’évoluer en passant à d’autres relations ajustées dans l’énergie du moment la fin des contrats d'Âmes  lorsqu’une âme a terminé son contrat avec une autre, l’énergie stoppe d’elle même la relation. parfois la vie aide cette fin de contrat par un accident, un incident, une compréhension claire et nette ou un trop plein d’émotions qui fait sauter le bouchon assez loin pour ne pas le récupérer. c’est pourquoi certaines personnes essayent en vain de se raccrocher à une autre qui est libérée de son karma ou de sa mission. elles désirent encore et encore recevoir des attentions de la première sans comprendre que c’est fini et elles souffrent. que ce soit en amitié, en couple, au travail, en association, dans un but humanitaire, lorsque le contrat arrive à expiration, il est caduque et il est bon de passer à autre chose. les supplications, les demandes de pardon, les essais de rattrapage, les accusations ou les attendrissements ne servent à rien. ce qui a été juste à un moment, ne l’est plus et c’est un cadeau à se faire de le comprendre, de l’accepter et d’évoluer en passant à d’autres relations ajustées dans l’énergie du moment présent. cela évite la rancœur, la tristesse ou parfois, comme on peut le voir lors de faits divers bien tristes, des vengeances qui créent à leur tour de la souffrance pour des familles entières et un karma bien plus important. la paix de l’esprit s’installe et avec, la paix du coeur. auteur inconnu cela évite la rancœur, la tristesse ou parfois, comme on peut le voir lors de faits divers bien tristes, des vengeances qui créent à leur tour de la souffrance pour des familles entières et un karma bien plus important. la paix de l’esprit s’installe et avec, la paix du coeur. auteur inconnu

最終更新: 2021-08-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

en espanol «ultracongelado» o «congelado rápidamente»,

フランス語

en langue espagnole : «ultracongelado» ou «congelado rapidamente»,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スペイン語

el papel de los petardos en el expediente de la comisión

フランス語

la place des pétards dans le dossier de la commission

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

petardos de celebración, petardos en serie, petardos con cuerda para estallarlos

フランス語

pétard pétard célébration, mitraillette, pétard à tirette

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

la eficacia de sileo se ha investigado en un estudio de campo en el que participaron perros expuestos al ruido de los petardos en nochevieja.

フランス語

l'efficacité de sileo a été étudiée dans une étude de terrain portant sur des chiens exposés à des bruits de feux d'artifice le jour du nouvel an.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

- en la noche del 31 de diciembre de 1991, varios adolescentes que salían de una casa de la comunidad protestante se trasladaron a la sede de la iglesia de cientología para lanzar petardos en el vestíbulo.

フランス語

- le soir du 31 décembre 1991, plusieurs adolescents venant d'une maison de la communauté protestante se seraient rendus au siège de l'eglise de scientologie pour y jeter des pétards dans le hall d'entrée.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,748,197,612 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK