您搜索了: petardas en espanol (西班牙语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

法语

信息

西班牙语

petardas en espanol

法语

kitsch en espagnol

最后更新: 2015-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

amor hablame en espanol

法语

amour, parle-moi en espagnol

最后更新: 2020-09-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

en espanol tradicir bay cuidate

法语

en espanol tradicir bay la fin des contrats d'Âmes  lorsqu’une âme a terminé son contrat avec une autre, l’énergie stoppe d’elle même la relation. parfois la vie aide cette fin de contrat par un accident, un incident, une compréhension claire et nette ou un trop plein d’émotions qui fait sauter le bouchon assez loin pour ne pas le récupérer. c’est pourquoi certaines personnes essayent en vain de se raccrocher à une autre qui est libérée de son karma ou de sa mission. elles désirent encore et encore recevoir des attentions de la première sans comprendre que c’est fini et elles souffrent. que ce soit en amitié, en couple, au travail, en association, dans un but humanitaire, lorsque le contrat arrive à expiration, il est caduque et il est bon de passer à autre chose. les supplications, les demandes de pardon, les essais de rattrapage, les accusations ou les attendrissements ne servent à rien. ce qui a été juste à un moment, ne l’est plus et c’est un cadeau à se faire de le comprendre, de l’accepter et d’évoluer en passant à d’autres relations ajustées dans l’énergie du moment la fin des contrats d'Âmes  lorsqu’une âme a terminé son contrat avec une autre, l’énergie stoppe d’elle même la relation. parfois la vie aide cette fin de contrat par un accident, un incident, une compréhension claire et nette ou un trop plein d’émotions qui fait sauter le bouchon assez loin pour ne pas le récupérer. c’est pourquoi certaines personnes essayent en vain de se raccrocher à une autre qui est libérée de son karma ou de sa mission. elles désirent encore et encore recevoir des attentions de la première sans comprendre que c’est fini et elles souffrent. que ce soit en amitié, en couple, au travail, en association, dans un but humanitaire, lorsque le contrat arrive à expiration, il est caduque et il est bon de passer à autre chose. les supplications, les demandes de pardon, les essais de rattrapage, les accusations ou les attendrissements ne servent à rien. ce qui a été juste à un moment, ne l’est plus et c’est un cadeau à se faire de le comprendre, de l’accepter et d’évoluer en passant à d’autres relations ajustées dans l’énergie du moment présent. cela évite la rancœur, la tristesse ou parfois, comme on peut le voir lors de faits divers bien tristes, des vengeances qui créent à leur tour de la souffrance pour des familles entières et un karma bien plus important. la paix de l’esprit s’installe et avec, la paix du coeur. auteur inconnu cela évite la rancœur, la tristesse ou parfois, comme on peut le voir lors de faits divers bien tristes, des vengeances qui créent à leur tour de la souffrance pour des familles entières et un karma bien plus important. la paix de l’esprit s’installe et avec, la paix du coeur. auteur inconnu

最后更新: 2021-08-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

en espanol «ultracongelado» o «congelado rápidamente»,

法语

en langue espagnole : «ultracongelado» ou «congelado rapidamente»,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

西班牙语

el papel de los petardos en el expediente de la comisión

法语

la place des pétards dans le dossier de la commission

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

petardos de celebración, petardos en serie, petardos con cuerda para estallarlos

法语

pétard pétard célébration, mitraillette, pétard à tirette

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

la eficacia de sileo se ha investigado en un estudio de campo en el que participaron perros expuestos al ruido de los petardos en nochevieja.

法语

l'efficacité de sileo a été étudiée dans une étude de terrain portant sur des chiens exposés à des bruits de feux d'artifice le jour du nouvel an.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

- en la noche del 31 de diciembre de 1991, varios adolescentes que salían de una casa de la comunidad protestante se trasladaron a la sede de la iglesia de cientología para lanzar petardos en el vestíbulo.

法语

- le soir du 31 décembre 1991, plusieurs adolescents venant d'une maison de la communauté protestante se seraient rendus au siège de l'eglise de scientologie pour y jeter des pétards dans le hall d'entrée.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,747,905,321 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認