Você procurou por: packungseinheit (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

(packungseinheit)

Espanhol

unitario)

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

faltschachtel fÜr packungseinheit

Espanhol

caja para envase unitario

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

faltschachtel packungseinheit / originalpackung

Espanhol

caja - envase unitario

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5 x 1 flasche (packungseinheit)

Espanhol

1/ 1

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

faltschachtel fÜr packungseinheit / faltschachtel der

Espanhol

caja para envase unitario/caja para envase unidosis (blíster unidosis

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

faltschachtel fÜr packungseinheit (einschliesslich blue box)

Espanhol

estuche del envase unitario (incluida la blue box)

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

innere klappe der faltschachtel fÜr die packungseinheit

Espanhol

tapa interior del estuche del envase unitario

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

faltschachtel fÜr packungseinheit mit pctfe/pvc blistern

Espanhol

caja para envase unitario con blisters de pctfe/pvc

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

faltschachtel fÜr packungseinheit mit pa/alu/pvc blisterpackungen

Espanhol

caja para envase unitario con blisters de pa/alu/pvc

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

umkarton fÜr 1 beutel als packungseinheit (einschliesslich blue box)

Espanhol

estuche para 1 bolsa (incluyendo blue box)

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

faltschachtel (mit blue box) und etikettierung der flasche fÜr packungseinheit

Espanhol

caja (incluyendo la “ blue box”) y etiqueta del frasco para el envase unitario

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

(nur auf dem inneren klappdeckel des umkartons für die packungseinheit abzubilden)

Espanhol

(para mostrar solo en la cara interna del cartonaje exterior del envase unitario)

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

faltschachtel mit 1 durchstechflasche und 1 ampulle als packungseinheit (einschliesslich blue box)

Espanhol

cartonaje conteniendo 1 vial y 1 ampolla como envase unitario (incluyendo blue box)

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

ixiaro ist eine injektionssuspension (0,5 ml in einer glasspritze mit oder ohne separater nadel, packungseinheit 1 stück).

Espanhol

ixiaro es una suspensión inyectable (0,5 ml en una jeringa de vidrio con o sin aguja suministrada por separado, envase con 1 jeringa).

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jede paillette, ampulle oder sonstige packungseinheit mit embryonen wird mit etiketten nach dem standardisierten system gemäß dem iets-handbuch deutlich gekennzeichnet;

Espanhol

cada pajuela, ampolla u otro tipo de embalaje de embriones deberá estar claramente identificado con etiquetas conformes con el sistema normalizado según el manual de la iets.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jede packungseinheit helixate nexgen enthält: ● eine durchstechflasche mit pulver (10 ml typ 1 klarglas-durchstechflasche mit latexfreiem grauem brombutyl-stopfen und bördelkappe aus aluminium) ● eine durchstechflasche mit lösungsmittel (10 ml typ 2 klarglas-durchstechflasche mit latexfreiem grauem chlorbutyl-stopfen und bördelkappe aus aluminium) ● eine zusätzliche packung mit:

Espanhol

cada envase de helixate nexgen contiene: • un vial con polvo (vial de vidrio tipo 1, transparente, de 10 ml con tapón de mezcla de caucho bromobutílico gris exento de látex y cierre de aluminio) • un vial con disolvente (vial de vidrio tipo 2, transparente, de 10 ml con tapón de mezcla de caucho clorobutílico gris exento de látex y cierre de aluminio) • un envase adicional con:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,748,088,211 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK