Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
emtriva zawiera substancję czynną emtrycytabinę.
emtriva contiene el principio activo emtricitabina.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mutacja ymdd jest przyczyną oporności zarówno na emtrycytabinę jak i lamiwudynę.
la mutación confiere resistencia tanto a emtricitabina como a lamivudina.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
truvada zawiera dwie substancje czynne: emtrycytabinę oraz tenofowir dizoproksylu.
truvada contiene dos principios activos, emtricitabina y tenofovir disoproxil.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
nie zidentyfikowano żadnych innych szlaków nabywania oporności na emtrycytabinę lub tenofowir.
no se han identificado otros patrones de resistencia a emtricitabina o tenofovir.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- jeśli u pacjenta stwierdzono uczulenie (nadwrażliwość) na efawirenz, emtrycytabinę,
- si es alérgico (hipersensible) a efavirenz, emtricitabina, tenofovir, tenofovir disoproxil
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
marawirok lek złożony, który zawiera efawirenz, emtrycytabinę oraz tenofowir, znany obecnie jako atripla.
maraviroc un medicamento que contiene una combinación de efavirenz, emtricitabine and tenofovir, actualmente conocido como atripla.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nie zaleca się jednoczesnego podawania efawirenzu z tabletkami złożonymi zawierającymi efawirenz, emtrycytabinę oraz fumaran dizoproksylu tenofowiru.
no se recomienda la coadministración de efavirenz con el comprimido que contiene una combinación a dosis fija de efavirenz, emtricitabina y tenofovir disproxil fumarato.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:
analiza fenotypowa nie wykazała znaczących zmian we wrażliwości na emtrycytabinę, o ile nie zaszła mutacja m184v/ i.
el análisis fenotípico no reveló ninguna variación significativa en la sensibilidad a emtricitabina salvo que se hubiera desarrollado la mutación m184v/ i.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
produktu emtriva nie należy podawać z żadnymi innymi produktami leczniczymi, które zawierają emtrycytabinę lub produktami leczniczymi zawierającymi lamiwudynę.
emtriva no se debe tomar con otros medicamentos que contengan emtricitabina o con medicamentos que contengan lamivudina.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
atripla zawiera efawirenz, emtrycytabinę i fumaran dizoproksylu tenofowiru, więc każde interakcje zidentyfikowane dla tych substancji mogą dotyczyć produktu atripla.
como atripla contiene efavirenz, emtricitabina y tenofovir disoproxil fumarato, cualquier interacción que se haya identificado con estos fármacos individualmente puede ocurrir con atripla.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mutacja k65r może być również wyselekcjonowana przez abakawir, didanozynę lub zalcytabinę i jest ona przyczyną obniżonej wrażliwości na te leki oraz na lamiwudynę, emtrycytabinę i tenofowir.
los virus resistentes a emtricitabina con la mutación m184v/ i mostraron resistencia cruzada con lamivudina, pero conservaron la sensibilidad a didanosina, estavudina, tenofovir, zalcitabina y zidovudina.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
produktu atripla, będącego stałym połączeniem trzech substancji, nie należy podawać jednocześnie z innymi lekami zawierającymi którykolwiek z jego składników, efawirenz, emtrycytabinę lub
como combinación fija, atripla no debe administrarse concomitantemente con otros medicamentos que contengan alguno de los componentes, efavirenz, emtricitabina o tenofovir disoproxil en forma de fumarato.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
emtrycytabina wydalana jest przez nerki i u pacjentów z niewydolnością nerek narażenie na działanie emtrycytabinę było znacznie zwiększone (patrz punkt 5. 2).
emtricitabina se elimina por excreción renal y la exposición a este medicamento aumenta significativamente en pacientes con insuficiencia renal (ver sección 5.2).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
leku emtriva nie powinny zażywać osoby, które już przyjmują inne leki zawierające emtrycytabinę, lamiwudynę lub zalcytabinę, również stosowane w leczeniu zakażeń hiv, o ile nie zaleci tego lekarz.
no debería tomar emtriva si ya está tomando otros medicamentos que contienen emtricitabina, lamivudina o zalcitabina, los cuales también son usados para tratar la infección por vih, a menos que se lo mande su médico.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
wirusy oporne na emtrycytabinę z mutacją m184v/ i były oporne krzyżowo na lamiwudynę, lecz zachowały wrażliwość na didanozynę, stawudynę, tenofowir, zalcytabinę i zydowudynę.
no se han identificado otros patrones de resistencia a emtricitabina o tenofovir.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
wirusy oporne na emtrycytabinę były krzyżowo oporne na lamiwudynę, lecz zachowały wrażliwość na inne nukleozydowe inhibitory odwrotnej transkryptazy (nrti) (zydowudynę, stawudynę,
los virus resistentes a emtricitabina manifestaron resistencia cruzada a lamivudina, pero conservaron la sensibilidad frente a otros nucleósidos inhibidores de la transcriptasa inversa (nrtis) (zidovudina, estavudina, tenofovir, abacavir, didanosina y zalcitabina), todos los inhibidores de la transcriptasa inversa no nucleósidos (nnrtis) y todos los inhibidores de la proteasa (ip).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
dlatego też u pacjentów przyjmujących emtrycytabinę w przedłużonych odstępach czasu pomiędzy dawkami należy ściśle kontrolować odpowiedź kliniczną na leczenie oraz czynność nerek pacjentów (patrz punkty 4. 2 i 5. 2).
por lo tanto, se recomienda una vigilancia estrecha de la respuesta clínica al tratamiento y de la función renal de los pacientes tratados con intervalos de dosis prolongados de emtricitabina (ver secciones 4.2 y 5.2)
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
podawanie preparatu emtriva 200 mg kapsułki twarde z posiłkiem o dużej zawartości tłuszczu, a także podawanie preparatu emtriva 10 mg/ ml roztwór doustny z posiłkiem o małej lub dużej zawartości tłuszczu nie zakłóca ogólnoustrojowego narażenia (auc0- ∞) na emtrycytabinę, dlatego
la administración de emtriva, en cápsulas duras de 200 mg, junto con una comida rica en grasas o la administración de emtriva en solución oral de 10 mg/ ml con una comida tanto pobre como rica en grasas no afectó la exposición sistémica (auc0-∞) de emtricitabina; así pues, emtriva, en cápsulas duras de 200 mg y emtriva en solución oral de 10 mg/ ml se pueden administrar con alimentos o sin ellos.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.