検索ワード: emtrycytabinę (ポーランド語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Spanish

情報

Polish

emtrycytabinę

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

スペイン語

情報

ポーランド語

emtriva zawiera substancję czynną emtrycytabinę.

スペイン語

emtriva contiene el principio activo emtricitabina.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

mutacja ymdd jest przyczyną oporności zarówno na emtrycytabinę jak i lamiwudynę.

スペイン語

la mutación confiere resistencia tanto a emtricitabina como a lamivudina.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

truvada zawiera dwie substancje czynne: emtrycytabinę oraz tenofowir dizoproksylu.

スペイン語

truvada contiene dos principios activos, emtricitabina y tenofovir disoproxil.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

nie zidentyfikowano żadnych innych szlaków nabywania oporności na emtrycytabinę lub tenofowir.

スペイン語

no se han identificado otros patrones de resistencia a emtricitabina o tenofovir.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

- jeśli u pacjenta stwierdzono uczulenie (nadwrażliwość) na efawirenz, emtrycytabinę,

スペイン語

- si es alérgico (hipersensible) a efavirenz, emtricitabina, tenofovir, tenofovir disoproxil

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

marawirok lek złożony, który zawiera efawirenz, emtrycytabinę oraz tenofowir, znany obecnie jako atripla.

スペイン語

maraviroc un medicamento que contiene una combinación de efavirenz, emtricitabine and tenofovir, actualmente conocido como atripla.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

nie zaleca się jednoczesnego podawania efawirenzu z tabletkami złożonymi zawierającymi efawirenz, emtrycytabinę oraz fumaran dizoproksylu tenofowiru.

スペイン語

no se recomienda la coadministración de efavirenz con el comprimido que contiene una combinación a dosis fija de efavirenz, emtricitabina y tenofovir disproxil fumarato.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 4
品質:

ポーランド語

analiza fenotypowa nie wykazała znaczących zmian we wrażliwości na emtrycytabinę, o ile nie zaszła mutacja m184v/ i.

スペイン語

el análisis fenotípico no reveló ninguna variación significativa en la sensibilidad a emtricitabina salvo que se hubiera desarrollado la mutación m184v/ i.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

produktu emtriva nie należy podawać z żadnymi innymi produktami leczniczymi, które zawierają emtrycytabinę lub produktami leczniczymi zawierającymi lamiwudynę.

スペイン語

emtriva no se debe tomar con otros medicamentos que contengan emtricitabina o con medicamentos que contengan lamivudina.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

atripla zawiera efawirenz, emtrycytabinę i fumaran dizoproksylu tenofowiru, więc każde interakcje zidentyfikowane dla tych substancji mogą dotyczyć produktu atripla.

スペイン語

como atripla contiene efavirenz, emtricitabina y tenofovir disoproxil fumarato, cualquier interacción que se haya identificado con estos fármacos individualmente puede ocurrir con atripla.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

mutacja k65r może być również wyselekcjonowana przez abakawir, didanozynę lub zalcytabinę i jest ona przyczyną obniżonej wrażliwości na te leki oraz na lamiwudynę, emtrycytabinę i tenofowir.

スペイン語

los virus resistentes a emtricitabina con la mutación m184v/ i mostraron resistencia cruzada con lamivudina, pero conservaron la sensibilidad a didanosina, estavudina, tenofovir, zalcitabina y zidovudina.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

produktu atripla, będącego stałym połączeniem trzech substancji, nie należy podawać jednocześnie z innymi lekami zawierającymi którykolwiek z jego składników, efawirenz, emtrycytabinę lub

スペイン語

como combinación fija, atripla no debe administrarse concomitantemente con otros medicamentos que contengan alguno de los componentes, efavirenz, emtricitabina o tenofovir disoproxil en forma de fumarato.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

emtrycytabina wydalana jest przez nerki i u pacjentów z niewydolnością nerek narażenie na działanie emtrycytabinę było znacznie zwiększone (patrz punkt 5. 2).

スペイン語

emtricitabina se elimina por excreción renal y la exposición a este medicamento aumenta significativamente en pacientes con insuficiencia renal (ver sección 5.2).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

leku emtriva nie powinny zażywać osoby, które już przyjmują inne leki zawierające emtrycytabinę, lamiwudynę lub zalcytabinę, również stosowane w leczeniu zakażeń hiv, o ile nie zaleci tego lekarz.

スペイン語

no debería tomar emtriva si ya está tomando otros medicamentos que contienen emtricitabina, lamivudina o zalcitabina, los cuales también son usados para tratar la infección por vih, a menos que se lo mande su médico.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

wirusy oporne na emtrycytabinę z mutacją m184v/ i były oporne krzyżowo na lamiwudynę, lecz zachowały wrażliwość na didanozynę, stawudynę, tenofowir, zalcytabinę i zydowudynę.

スペイン語

no se han identificado otros patrones de resistencia a emtricitabina o tenofovir.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

wirusy oporne na emtrycytabinę były krzyżowo oporne na lamiwudynę, lecz zachowały wrażliwość na inne nukleozydowe inhibitory odwrotnej transkryptazy (nrti) (zydowudynę, stawudynę,

スペイン語

los virus resistentes a emtricitabina manifestaron resistencia cruzada a lamivudina, pero conservaron la sensibilidad frente a otros nucleósidos inhibidores de la transcriptasa inversa (nrtis) (zidovudina, estavudina, tenofovir, abacavir, didanosina y zalcitabina), todos los inhibidores de la transcriptasa inversa no nucleósidos (nnrtis) y todos los inhibidores de la proteasa (ip).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

dlatego też u pacjentów przyjmujących emtrycytabinę w przedłużonych odstępach czasu pomiędzy dawkami należy ściśle kontrolować odpowiedź kliniczną na leczenie oraz czynność nerek pacjentów (patrz punkty 4. 2 i 5. 2).

スペイン語

por lo tanto, se recomienda una vigilancia estrecha de la respuesta clínica al tratamiento y de la función renal de los pacientes tratados con intervalos de dosis prolongados de emtricitabina (ver secciones 4.2 y 5.2)

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

podawanie preparatu emtriva 200 mg kapsułki twarde z posiłkiem o dużej zawartości tłuszczu, a także podawanie preparatu emtriva 10 mg/ ml roztwór doustny z posiłkiem o małej lub dużej zawartości tłuszczu nie zakłóca ogólnoustrojowego narażenia (auc0- ∞) na emtrycytabinę, dlatego

スペイン語

la administración de emtriva, en cápsulas duras de 200 mg, junto con una comida rica en grasas o la administración de emtriva en solución oral de 10 mg/ ml con una comida tanto pobre como rica en grasas no afectó la exposición sistémica (auc0-∞) de emtricitabina; así pues, emtriva, en cápsulas duras de 200 mg y emtriva en solución oral de 10 mg/ ml se pueden administrar con alimentos o sin ellos.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,762,852,919 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK