Você procurou por: tribulação (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

tribulação

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

acaso deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?

Francês

est-ce que dieu écoute ses cris, quand l`angoisse vient l`assaillir?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

então clamam ao senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.

Francês

dans leur détresse, ils crièrent à l`Éternel, et il les délivra de leurs angoisses;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

tribulação e angústia se apoderaram de mim; mas os teus mandamentos são o meu prazer.

Francês

la détresse et l`angoisse m`atteignent: tes commandements font mes délices.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

porque a nossa leve e momentânea tribulação produz para nós cada vez mais abundantemente um eterno peso de glória;

Francês

car nos légères afflictions du moment présent produisent pour nous, au delà de toute mesure,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

como, em muita prova de tribulação, a abundância do seu gozo e sua profunda pobreza abundaram em riquezas da sua generosidade.

Francês

au milieu de beaucoup de tribulations qui les ont éprouvées, leur joie débordante et leur pauvreté profonde ont produit avec abondance de riches libéralités de leur part.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e vós vos tornastes imitadores nossos e do senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do espírito santo.

Francês

et vous-mêmes, vous avez été mes imitateurs et ceux du seigneur, en recevant la parole au milieu de beaucoup de tribulations, avec la joie du saint esprit,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

porque haverá então uma tribulação tão grande, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá.

Francês

car alors, la détresse sera si grande qu`il n`y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu`à présent, et qu`il n`y en aura jamais.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eis que a lanço num leito de dores, e numa grande tribulação os que cometem adultério com ela, se não se arrependerem das obras dela;

Francês

voici, je vais la jeter sur un lit, et envoyer une grande tribulation à ceux qui commettent adultère avec elle, à moins qu`ils ne se repentent de leurs oeuvres.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

porque naqueles dias haverá uma tribulação tal, qual nunca houve desde o princípio da criação, que deus criou, até agora, nem jamais haverá.

Francês

car la détresse, en ces jours, sera telle qu`il n`y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que dieu a créé jusqu`à présent, et qu`il n`y en aura jamais.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas não têm raiz em si mesmos, antes são de pouca duração; depois, sobrevindo tribulação ou perseguição por causa da palavra, logo se escandalizam.

Francês

mais ils n`ont pas de racine en eux-mêmes, ils manquent de persistance, et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, ils y trouvent une occasion de chute.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ç senhor, tem misericórdia de nós; por ti temos esperado. sê tu o nosso braço cada manhã, como também a nossa salvação no tempo da tribulação.

Francês

Éternel, aie pitié de nous! nous espérons en toi. sois notre aide chaque matin, et notre délivrance au temps de la détresse!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

porque não queremos, irmãos, que ignoreis a tribulação que nos sobreveio na Ásia, pois que fomos sobremaneira oprimidos acima das nossas forças, de modo tal que até da vida desesperamos;

Francês

nous ne voulons pas, en effet, vous laisser ignorer, frères, au sujet de la tribulation qui nous est survenue en asie, que nous avons été excessivement accablés, au delà de nos forces, de telle sorte que nous désespérions même de conserver la vie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

conheço a tua tribulação e a tua pobreza (mas tu és rico), e a blasfêmia dos que dizem ser judeus, e não o são, porém são sinagoga de satanás.

Francês

je connais ta tribulation et ta pauvreté (bien que tu sois riche), et les calomnies de la part de ceux qui se disent juifs et ne le sont pas, mais qui sont une synagogue de satan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

aqueles, pois, que foram dispersos pela tribulação suscitada por causa de estêvão, passaram até a fenícia, chipre e antioquia, não anunciando a ninguém a palavra, senão somente aos judeus.

Francês

ceux qui avaient été dispersés par la persécution survenue à l`occasion d`Étienne allèrent jusqu`en phénicie, dans l`île de chypre, et à antioche, annonçant la parole seulement aux juifs.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a tribulação final é precedida por muitas outras, e aqueles males frequentes que acontecerão primeiro apenas sinalizarão os males eternos que se seguirão. assim, não será o fim ainda depois das lutas e das guerras civis, porque é preciso uma longa série de infortúnios para anunciar um infortúnio que não deve ter fim.

Francês

quand vous entendrez parler de combats et de guerres civiles, ne vous effrayez pas, car il faut d’abord que cela arrive, mais ce ne sera pas encore la fin

Última atualização: 2021-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,729,910,810 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK