Você procurou por: oi vou bem e vc (Português - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Arabic

Informações

Portuguese

oi vou bem e vc

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Árabe

Informações

Português

oi td e vc

Árabe

الحمد لله

Última atualização: 2018-12-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

estou bem graças a deus e vc

Árabe

i'm fine thank god and you

Última atualização: 2023-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eu sou da paraiba e vc e de onde

Árabe

أنا من الجزائر

Última atualização: 2015-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

retribuem-me o mal pelo bem, e o ódio pelo amor.

Árabe

‎وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

tudo parecia estar bem e o tráfego estava fluindo normalmente.

Árabe

كتب باسم:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e vc tem quantos anos e em que cidade vc mora meu apelido e bibi

Árabe

إرسال

Última atualização: 2014-05-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.

Árabe

لكي يكون لكم خير وتكونوا طوال الاعمار على الارض.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

guímel. ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias da sua vida.

Árabe

تصنع له خيرا لا شرا كل ايام حياتها.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

somos indulgentíssimo para com o fiel , arrependido , que pratica o bem e se encaminha .

Árabe

« وإني لغفار لمن تاب » من الشرك « وآمن » وحَّد الله « وعمل صالحا » يصدق بالفرض والنفل « ثم اهتدى » باستمراره على ما ذكر إلى موته .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

tu amas antes o mal do que o bem, e o mentir do que o falar a verdade.

Árabe

‎احببت الشر اكثر من الخير. الكذب اكثر من التكلم بالصدق. سلاه

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

pois não há homem justo sobre a terra, que faça o bem, e nunca peque.

Árabe

لانه لا انسان صدّيق في الارض يعمل صلاحا ولا يخطئ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

mas não vos esqueçais de fazer o bem e de repartir com outros, porque com tais sacrifícios deus se agrada.

Árabe

ولكن لا تنسوا فعل الخير والتوزيع لانه بذبائح مثل هذه يسرّ الله

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

os fiéis que praticam o bem e se humilham ante seu senhor serão os diletos do paraíso , onde morarão eternamente .

Árabe

« إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات وأخبتوا » سكنوا واطمأنوا أو أنابوا « إلى ربهم أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e quem tiver praticado o bem e for , ademais , fiel , não terá a temer injustiça , nem frustração .

Árabe

« ومن يعمل من الصالحات » الطاعات « وهو مؤمن فلا يخاف ظلماً » بزيادة في سيئاته « ولا هضماً » بنقص من حسناته .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a estes lhes será duplicada a recompensa por sua perseverança , porque retribuem o mal com o bem e praticam acaridade daquilo com que os agraciamos .

Árabe

« أولئك يؤتون أجرهم مرتين » بإيمانهم بالكتابين « بما صبروا » بصبرهم على العمل بهما « ويدرؤون » يدفعون « بالحسنة السيئة » منهم « ومما رزقناهم ينفقون » يتصدقون .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

havíamos concedido aos israelitas o livro , o comando , a profecia e o agraciamos com todo o bem , e os preferimos aosseus contemporâneos .

Árabe

« ولقد آتينا بني إسرائيل الكتاب » التوراة « والحكم » به بين الناس « والنبوة » لموسى وهارون منهم « ورزقناهم من الطيبات » الحلالات كالمنّ والسلوى « وفضلناهم على العالمين » عالمي زمانهم العقلاء .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

sem falta deixarás ir a mãe, porém os filhotes poderás tomar; para que te vá bem, e para que prolongues os teus dias.

Árabe

اطلق الام وخذ لنفسك الاولاد لكي يكون لك خير وتطيل الايام

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

pois tu mesmo disseste: certamente te farei bem, e farei a tua descendência como a areia do mar, que pela multidão não se pode contar.

Árabe

وانت قد قلت اني احسن اليك واجعل نسلك كرمل البحر الذي لا يعدّ للكثرة

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e lhes darei um só coração, e um só caminho, para que me temam para sempre, para seu bem e o bem de seus filhos, depois deles;

Árabe

واعطيهم قلبا واحدا وطريقا واحدا ليخافوني كل الايام لخيرهم وخير اولادهم بعدهم.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e quem é mais eloqüente do que quem convoca ( os demais ) a deus , pratica o bem e diz : certamente sou um dosmuçulmanos ?

Árabe

« ومن أحسن قولاً » أي لا أحد أحسن قولاً « ممن دعا إلى الله » بالتوحيد « وعمل صالحاً وقال إنني من المسلمين » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,489,642 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK