검색어: oi vou bem e vc (포르투갈어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Arabic

정보

Portuguese

oi vou bem e vc

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

아랍어

정보

포르투갈어

oi td e vc

아랍어

الحمد لله

마지막 업데이트: 2018-12-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

estou bem graças a deus e vc

아랍어

i'm fine thank god and you

마지막 업데이트: 2023-01-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

eu sou da paraiba e vc e de onde

아랍어

أنا من الجزائر

마지막 업데이트: 2015-12-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

retribuem-me o mal pelo bem, e o ódio pelo amor.

아랍어

‎وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

tudo parecia estar bem e o tráfego estava fluindo normalmente.

아랍어

كتب باسم:

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

e vc tem quantos anos e em que cidade vc mora meu apelido e bibi

아랍어

إرسال

마지막 업데이트: 2014-05-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.

아랍어

لكي يكون لكم خير وتكونوا طوال الاعمار على الارض.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

guímel. ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias da sua vida.

아랍어

تصنع له خيرا لا شرا كل ايام حياتها.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

somos indulgentíssimo para com o fiel , arrependido , que pratica o bem e se encaminha .

아랍어

« وإني لغفار لمن تاب » من الشرك « وآمن » وحَّد الله « وعمل صالحا » يصدق بالفرض والنفل « ثم اهتدى » باستمراره على ما ذكر إلى موته .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

tu amas antes o mal do que o bem, e o mentir do que o falar a verdade.

아랍어

‎احببت الشر اكثر من الخير. الكذب اكثر من التكلم بالصدق. سلاه

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

pois não há homem justo sobre a terra, que faça o bem, e nunca peque.

아랍어

لانه لا انسان صدّيق في الارض يعمل صلاحا ولا يخطئ.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

mas não vos esqueçais de fazer o bem e de repartir com outros, porque com tais sacrifícios deus se agrada.

아랍어

ولكن لا تنسوا فعل الخير والتوزيع لانه بذبائح مثل هذه يسرّ الله

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

os fiéis que praticam o bem e se humilham ante seu senhor serão os diletos do paraíso , onde morarão eternamente .

아랍어

« إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات وأخبتوا » سكنوا واطمأنوا أو أنابوا « إلى ربهم أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون » .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

e quem tiver praticado o bem e for , ademais , fiel , não terá a temer injustiça , nem frustração .

아랍어

« ومن يعمل من الصالحات » الطاعات « وهو مؤمن فلا يخاف ظلماً » بزيادة في سيئاته « ولا هضماً » بنقص من حسناته .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

a estes lhes será duplicada a recompensa por sua perseverança , porque retribuem o mal com o bem e praticam acaridade daquilo com que os agraciamos .

아랍어

« أولئك يؤتون أجرهم مرتين » بإيمانهم بالكتابين « بما صبروا » بصبرهم على العمل بهما « ويدرؤون » يدفعون « بالحسنة السيئة » منهم « ومما رزقناهم ينفقون » يتصدقون .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

havíamos concedido aos israelitas o livro , o comando , a profecia e o agraciamos com todo o bem , e os preferimos aosseus contemporâneos .

아랍어

« ولقد آتينا بني إسرائيل الكتاب » التوراة « والحكم » به بين الناس « والنبوة » لموسى وهارون منهم « ورزقناهم من الطيبات » الحلالات كالمنّ والسلوى « وفضلناهم على العالمين » عالمي زمانهم العقلاء .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

sem falta deixarás ir a mãe, porém os filhotes poderás tomar; para que te vá bem, e para que prolongues os teus dias.

아랍어

اطلق الام وخذ لنفسك الاولاد لكي يكون لك خير وتطيل الايام

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

pois tu mesmo disseste: certamente te farei bem, e farei a tua descendência como a areia do mar, que pela multidão não se pode contar.

아랍어

وانت قد قلت اني احسن اليك واجعل نسلك كرمل البحر الذي لا يعدّ للكثرة

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

e lhes darei um só coração, e um só caminho, para que me temam para sempre, para seu bem e o bem de seus filhos, depois deles;

아랍어

واعطيهم قلبا واحدا وطريقا واحدا ليخافوني كل الايام لخيرهم وخير اولادهم بعدهم.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

e quem é mais eloqüente do que quem convoca ( os demais ) a deus , pratica o bem e diz : certamente sou um dosmuçulmanos ?

아랍어

« ومن أحسن قولاً » أي لا أحد أحسن قولاً « ممن دعا إلى الله » بالتوحيد « وعمل صالحاً وقال إنني من المسلمين » .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,762,994,736 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인