Вы искали: partnerattiecību (Польский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

partnerattiecību

Английский

fisheries partnership agreement

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

partnerattiecību nolīgums

Английский

fisheries partnership agreement

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jūlijā tika parafēts jauns partnerattiecību nolīgums zivsaimniecības nozarē.

Английский

(2) as a result of those negotiations, a new fisheries partnership agreement was initialled on 19 july 2006.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Польский

lai noslēgtu partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp eiropas kopienu un kaboverdes republiku

Английский

on the conclusion of the fisheries partnership agreement between the european community and the republic of cape verde

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

lai noslēgtu partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp eiropas kopienu un komoru salu savienību

Английский

concerning the conclusion of the partnership agreement in the fisheries sector between the european community and the union of the comoros

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ar šo kopienas vārdā apstiprina partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp eiropas kopienu un kaboverdes republiku.

Английский

the fisheries partnership agreement between the european community and the republic of cape verde is hereby approved on behalf of the community.

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ar šo kopienas vārdā tiek apstiprināts partnerattiecību nolīgums zivsaimniecības nozarē starp eiropas kopienu un komoru salu savienību.

Английский

the fisheries partnership agreement between the european community and the union of the comoros is hereby approved on behalf of the community.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

saskaņā ar minēto nolīgumu puses ir risinājušas sarunas, lai to aizstātu ar jaunu partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē.

Английский

the two parties began negotiations to replace that agreement, in accordance with the provisions thereof, with a new fisheries partnership agreement.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

septembrim nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts partnerattiecību nolīgumā zivsaimniecības nozarē starp eiropas kopienu un kiribati republiku

Английский

setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the fisheries partnership agreement between the european community and the republic of kiribati for the period from 16 september 2006 to 15 september 2012

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Польский

lai noslēgtu partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp eiropas kopienu, no vienas puses, un kiribati republiku, no otras puses

Английский

on the conclusion of a fisheries partnership agreement between the european community, on the one hand, and the republic of kiribati, on the other

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Польский

decembrim, kā to ir pieprasījusi kenija, ja vien aĀk un es pagaidu partnerattiecību nolīgums nav stājies spēkā vai to nepiemēro provizoriski pirms minētā datuma.

Английский

the derogation should therefore apply until 31 december 2008, as requested by kenya, unless the eac-eu interim partnership agreement enters into force or is applied provisionally before that date.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ar šo kopienas vārdā tiek apstiprināts partnerattiecību nolīgums zivsaimniecības nozarē starp eiropas kopienu, no vienas puses, un kiribati republiku, no otras puses.

Английский

the fisheries partnership agreement between the european community, on the one hand, and the republic of kiribati, on the other, is hereby approved on behalf of the community.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Польский

Šā protokola noteikumi papildina protokolu, ar kuru nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts eiropas kopienas un kaboverdes republikas partnerattiecību nolīgumā par zveju pie kaboverdes krastiem laikposmā no 2006.

Английский

the provisions of this protocol supplement the protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the fisheries partnership agreement between the european community and the republic of cape verde on fishing off the coast of cape verde for the period from 1 september 2006 to 31 august 2011 and apply in accordance with point 4.1 of "chapter vii - monitoring" in the annex thereto.

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

1528/2007 attiecībā uz 2000 tonnām tunzivju fileju, daudzumu, kas nepārsniedz pilnu gada kvotu, kas piešķirta aĀk reģionam saskaņā ar aĀk un ek pagaidu partnerattiecību nolīgumu.

Английский

it is therefore appropriate to grant to kenya a derogation under article 36 of annex ii to regulation (ec) no 1528/2007 in respect of 2000 tonnes of tuna loins, quantity which does not exceed the full annual quota granted to the eac region under the eac-eu interim partnership agreement.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Польский

tikai uz licenci tiesīgi kuģi var saņemt šādu licenci, lai zvejotu kaboverdes zvejas zonā saskaņā ar protokolu, ar kuru nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts eiropas kopienas un kaboverdes republikas partnerattiecību nolīgumā par zveju pie kaboverdes krastiem laikposmā no 2006.

Английский

only eligible vessels may obtain a licence to fish in the cape verde fishing zone under the protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the fisheries partnership agreement between the european community and the republic of cape verde on fishing off the coast of cape verde for the period from 1 september 2006 to 31 august 2011.

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(1) kopiena un kiribati republika ir apspriedušas partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē, ar kuru kopienas kuģiem piešķir zvejas iespējas ūdeņos, kas ir kiribati suverenitātē vai jurisdikcijā attiecībā uz zivsaimniecību.

Английский

(1) the community has negotiated with the republic of kiribati a fisheries partnership agreement providing community vessels with fishing opportunities in the waters over which kiribati has sovereignty or jurisdiction in respect of fisheries.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Польский

punktu izcelsmes protokolā, kas pievienots aĀk un ek pagaidu partnerattiecību nolīgumam, automātiskas atkāpes no izcelsmes noteikumiem maksimālais apjoms gada kvotai valstīm, kas parakstījušas aĀk un es pagaidu partnerattiecību nolīgumu (kenija, uganda, tanzānija, ruanda, burundi), ir 2000 tonnu tunzivju filejām.

Английский

(9) in accordance with article 41(8) of the origin protocol attached to the eac-eu interim partnership agreement, the automatic derogation from the rules of origin is limited to an annual quota of 2000 tonnes of tuna loins for the countries having initialled the eac-eu interim partnership agreement (kenya, uganda, tanzania, ruanda, burundi).

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,137,226 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK