Results for وجهك translation from Arabic to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

Portuguese

Info

Arabic

وجهك

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

Portuguese

Info

Arabic

غيّر وجهك

Portuguese

mudar a cara

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 9
Quality:

Arabic

لماذا تحجب وجهك وتحسبني عدوا لك.

Portuguese

por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فانا ايضا ارفع ذيليك على وجهك فيرى خزيك.

Portuguese

assim também eu levantarei as tuas fraldas sobre o teu rosto, e aparecerá a tua ignominia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

‎استر وجهك عن خطاياي وامح كل آثامي‏

Portuguese

esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فلذلك خرجت للقائك لاطلب وجهك حتى اجدك.

Portuguese

por isso saí ao teu encontro a buscar-te diligentemente, e te achei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال له ان لم يسر وجهك فلا تصعدنا من ههنا.

Portuguese

então moisés lhe disse: se tu mesmo não fores conosco, não nos faças subir daqui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال الرب ليشوع قم. لماذا انت ساقط على وجهك.

Portuguese

respondeu o senhor a josué: levanta-te! por que estás assim prostrado com o rosto em terra?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

حينئذ ترفع وجهك بلا عيب وتكون ثابتا ولا تخاف.

Portuguese

então levantarás o teu rosto sem mácula, e estarás firme, e não temerás.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال اسرائيل ليوسف اموت الآن بعدما رأيت وجهك انك حيّ بعد

Portuguese

e israel disse a josé: morra eu agora, já que tenho visto o teu rosto, pois que ainda vives.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

طوبى للشعب العارفين الهتاف. يا رب بنور وجهك يسلكون‎.

Portuguese

bem-aventurado o povo que conhece o som festivo, que anda, ó senhor, na luz da tua face,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

كثيرون يقولون من يرينا خيرا. ارفع علينا نور وجهك يا رب‎.

Portuguese

muitos dizem: quem nos mostrará o bem? levanta, senhor, sobre nós a luz do teu rosto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

بعرق وجهك تأكل خبزا حتى تعود الى الارض التي أخذت منها. لانك تراب والى تراب تعود

Portuguese

do suor do teu rosto comerás o teu pão, até que tornes � terra, porque dela foste tomado; porquanto és pó, e ao pó tornarás.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

اسرع اجبني يا رب. فنيت روحي لا تحجب وجهك عني فاشبه الهابطين في الجب‎.

Portuguese

atende-me depressa, ó senhor; o meu espírito desfalece; não escondas de mim o teu rosto, para que não me torne semelhante aos que descem � cova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

قد ارتفعت المقمعة على وجهك. احرس الحصن راقب الطريق شدّد الحقوين مكّن القوة جدا.

Portuguese

o destruidor sobe contra ti. guarda tu a fortaleza, vigia o caminho, robustece os lombos, arregimenta bem as tuas forças.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال لي الملك لماذا وجهك مكمّد وانت غير مريض. ما هذا الا كآبة قلب. فخفت كثيرا جدا

Portuguese

e o rei me disse: por que está triste o teu rosto, visto que não estás doente? não é isto senão tristeza de coração. então temi sobremaneira.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فاخذ داود من يدها ما اتت به اليه وقال لها اصعدي بسلام الى بيتك. انظري. قد سمعت لصوتك ورفعت وجهك

Portuguese

então davi aceitou da mão dela o que lhe tinha trazido, e lhe disse: sobe em paz � tua casa; vê que dei ouvidos � tua voz, e aceitei a tua face.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

أمل اذنك يا الهي واسمع افتح عينيك وانظر خربنا والمدينة التي دعي اسمك عليها لانه لا لاجل برنا نطرح تضرعاتنا امام وجهك بل لاجل مراحمك العظيمة.

Portuguese

inclina, ó deus meu, os teus ouvidos, e ouve; abre os teus olhos, e olha para a nossa desolação, e para a cidade que é chamada pelo teu nome; pois não lançamos as nossas súplicas perante a tua face fiados em nossas justiças, mas em tuas muitas misericórdias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

حتى لو مشيت في وادي ظل الموت ، فلن أخاف من أي ضرر ، لأنك معي ، وجهك وطاقمك يريحني

Portuguese

ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte não temerei mal algum, pois tu estás comigo, a tua cara e seu cajado me consola

Last Update: 2020-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

وان قربتم الاعمى ذبيحة أفليس ذلك شرا وان قربتم الاعرج والسقيم أفليس ذلك شرا. قرّبه لواليك أفيرضى عليك او يرفع وجهك قال رب الجنود.

Portuguese

pois quando ofereceis em sacrifício um animal cego, isso não é mau? e quando ofereceis o coxo ou o doente, isso não é mau? ora apresenta-o ao teu governador; terá ele agrado em ti? ou aceitará ele a tua pessoa? diz o senhor dos exércitos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

« فأقم » يا محمد « وجهك للدين حنيفا » مائلا إليه : أي أخلص دينك لله أنت ومن تبعك « فطرتَ الله » خلقته « التي فطر الناس عليها » وهي دينه أي : الزموها « لا تبديل لخلق الله » لدينه أي : لا تبدلوه بأن تشركوا « ذلك الدين القيّم » المستقيم توحيد الله « ولكن أكثر الناس » أي كفار مكة « لا يعلمون » توحيد الله .

Portuguese

volta o teu rosto para a religião monoteísta . É a obra de deus , sob cuja qualidade inata deus criou a humanidade .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,862,355 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK