Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Вие сте нашето писмо, написано в сърдцата ни, узнавано и прочитано от всичките човеци;
afin de ne pas laisser à satan l`avantage sur nous, car nous n`ignorons pas ses desseins.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
И понеже сте синове, Бог изпрати в сърдцата ни Духа на Сина Си, Който вика: Авва, Отче!
vous tous, qui avez été baptisés en christ, vous avez revêtu christ.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
И тъй, във вид на еднакво възмездие, (като на чада говоря), разширете и вие сърдцата си.
sous les coups, dans les prisons, dans les troubles, dans les travaux, dans les veilles, dans les jeûnes;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Сторете място в сърдцата си за нас; никого не сме онеправдали, никого не сме развратили, никого не сме изкористили.
vous n`êtes point à l`étroit au dedans de nous; mais vos entrailles se sont rétrécies.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Защото Бог тури в сърдцата им да изпълнят Неговата воля, като действуват единомислено и предадат царската си власт на звяра, докато се сбъднат Божиите думи.
et l`ange me dit: pourquoi t`étonnes-tu? je te dirai le mystère de la femme et de la bête qui la porte, qui a les sept têtes et les dix cornes.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Затова, възнегодувах против това поколение. И рекох: Всякога се заблуждавате със сърдцата си, Те не са познали Моите пътища;
c`est pourquoi, frères saints, qui avez part à la vocation céleste, considérez l`apôtre et le souverain sacrificateur de la foi que nous professons,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
докато се казва: – "Днес, ако чуете гласа Му, Не закоравявайте сърдцата си както в преогорчението".
mais christ l`est comme fils sur sa maison; et sa maison, c`est nous, pourvu que nous retenions jusqu`à la fin la ferme confiance et l`espérance dont nous nous glorifions.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Не казвам това за да ви осъдя; защото по-напред казах, че сте в сърдцата ни, така щото да бъдем заедно и като умрем и като живеем.
rendez-nous la pareille, -je vous parle comme à mes enfants, -élargissez-vous aussi!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"Ето заветът, който ще направя с тях След ония дни, казва Господ: Ще положа законите Си в сърдцата им, И ще ги напиша в умовете им", прибавя:
alors j`ai dit: voici, je viens (dans le rouleau du livre il est question de moi) pour faire, ô dieu, ta volonté.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting