Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
doista ti si bog skriveni, bog izraelov, spasitelj.
fürwahr, du bist ein verborgener gott, du gott israels, der heiland.
Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 2
Quality:
jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
der herr ist meine macht und mein psalm und ist mein heil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
blagoslovljen jahve dan za danom, nosi nas bog, na spasitelj.
wir haben einen gott, der da hilft, und den herrn herrn, der vom tode errettet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
danas vam se u gradu davidovu rodio spasitelj - krist, gospodin.
denn euch ist heute der heiland geboren, welcher ist christus, der herr, in der stadt davids.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer mu je glava ene kao i krist glava crkve - on, spasitelj tijela.
denn der mann ist des weibes haupt, gleichwie auch christus das haupt ist der gemeinde, und er ist seines leibes heiland.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ta za to se trudimo i borimo jer se pouzdajemo u boga ivoga koji je spasitelj svih ljudi, ponajpaèe vjernika.
denn dahin arbeiten wir auch und werden geschmäht, daß wir auf den lebendigen gott gehofft haben, welcher ist der heiland aller menschen, sonderlich der gläubigen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer ja sam jahve, bog tvoj, svetac izraelov, tvoj spasitelj. za otkupninu tvoju dajem egipat, mjesto tebe dajem ku i ebu.
denn ich bin der herr, dein gott, der heilige in israel, dein heiland. ich habe Ägypten für dich als lösegeld gegeben, mohren und seba an deine statt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
istinom me svojom vodi i pouèi me, jer ti si bog, moj spasitelj: $vau u tebe se pouzdajem svagda. $zajin
leite mich in deiner wahrheit und lehre mich! denn du bist der gott, der mir hilft; täglich harre ich dein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ti æe sisati mlijeko naroda, sisat æe grudi kraljeva. i znat æe da sam ja, jahve, spasitelj tvoj, silni jakovljev, tvoj otkupitelj.
daß du sollst milch von den heiden saugen, und der könige brust soll dich säugen, auf daß du erfährst, daß ich, der herr, bin dein heiland, und ich, der mächtige in jakob, bin dein erlöser.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jahve, bog tvoj, u sredini je tvojoj, silni spasitelj! on æe se radovati tebi pun veselja, obnovit æe ti svoju ljubav, kliktat æe nad tobom radosno
denn der herr, dein gott, ist bei dir, ein starker heiland; er wird sich über dich freuen und dir freundlich sein und vergeben und wird über dir mit schall fröhlich sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pa govorahu eni: "sada vie ne vjerujemo zbog tvoga kazivanja; ta sami smo èuli i znamo: ovo je uistinu spasitelj svijeta."
und sprachen zum weibe: wir glauben nun hinfort nicht um deiner rede willen; wir haben selber gehört und erkannt, daß dieser ist wahrlich christus, der welt heiland.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
evo, jahve oglasuje do nakraj zemlje: "recite kæeri sionskoj: evo, dolazi tvoj spasitelj. evo, s njim naplata njegova i njegova nagrada ispred njega!
siehe, der herr läßt sich hören bis an der welt ende: saget der tochter zion: siehe, dein heil kommt! siehe, sein lohn ist bei ihm, und seine vergeltung ist vor ihm!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting