Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
implantován v psovi.
wird dem hund eingepflanzt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
přípravek je implantován lokálně.
das arzneimittel wird lokal implantiert.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
turner měl implantován lokalizační zařízení.
turner trägt ein signalgerät bei sich.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jakmile byl inductos implantován, ránu nevymývejte.
nach der implantation von inductos darf die wunde nicht mehr gespült werden.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
byl jsem uměle implantován jako nouzové opatření.
ich wurde für den notfall mit implantiert. sie haben leider eine schizoide embolie erlitten.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jakmile byl přípravek inductos implantován, ránu nevymývejte.
nach der implantation von inductos darf die wunde nicht mehr gespült werden.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
implantát maci má být implantován do poměrně zdravého kloubu.
maci sollte in ein verhältnismäßig gesundes gelenk implantiert werden.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
do pravého oka mu byl implantován... duplikát rohovky prezidenta usa.
durch ein hornhautimplantat entspricht der scan seines rechten auges exakt dem des us-präsidenten.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
krvácení kolem místa operace, kde byl implantován přípravek holoclar.
blutung um die stelle des eingriffs, an der holoclar eingebracht wurde
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
přípravek chondrocelect by měl být implantován do jinak zdravého kolenního kloubu.
chondrocelect sollte in ein ansonsten gesundes knie implantiert werden.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
přípravek inductos byl implantován přímo do nechráněné tvrdé pleny po laminektomii.
inductos wurde nach einer wirbelbogenresektion direkt auf die freigelegte dura aufgebracht.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
implantát maci vám bude poté implantován do defektu chrupavky v kloubu během druhého zákroku.
maci wird dann im rahmen eines zweiten eingriffs in den knorpeldefekt ihres gelenks implantiert.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
implantát maci bude poté implantován do defektu chrupavky v postiženém kloubu během druhého zákroku.
dann wird maci im rahmen eines zweiten eingriffs in den knorpeldefekt des betroffenen gelenks implantiert.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
maci je autologní implantát, který smí být implantován pouze pacientovi, pro kterého byl vyroben.
maci ist ein autologes implantat und darf ausschließlich bei dem patienten angewendet werden, für den es hergestellt wurde.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
implantát maci byl vyroben výhradně pro vás, a proto nemůže být implantován žádnému jinému pacientovi.
ihr maci-implantat wurde speziell für sie hergestellt und kann bei keinem anderen patienten angewendet werden.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
- ne. má-li odan přežít, musí být implantován do nového hostitele hned jak dorazí.
wenn odan überleben will, muss er sofort in den neuen wirt gepflanzt werden.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
inductos je implantován po dokončení standardního ošetření zlomeniny a poranění, t. j. v době uzavření měkkých tkání.
inductos wird im anschluss an die standardversorgung von fraktur und wunde, d.h. zum zeitpunkt des weichteilverschlusses, implantiert.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
zatímco jsi byl embryjo, byl jsi dán do stáze a poslán na zemi, abys byl implantován do lůna ženy ze země. mé matky.
als sie noch ein embryo waren, wurden sie in stasis versetzt und auf der erde in die gebärmutter einer erdenfrau implantiert.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
počet kitů inductos, které mají být použity, a objem přípravku inductos, který má být implantován, jsou určeny anatomií zlomeniny.
die anzahl der zu implantierenden kits von inductos und das implantationsvolumen von inductos hängen von den anatomischen gegebenheiten der fraktur und der möglichkeit eines spannungsfreien wundverschlusses ohne kompression des produkts ab.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
nicméně, jelikož bude implantát maci implantován pomocí invazivních chirurgických metod, musí být rozhodnuto o tom, zdali přerušit kojení, přičemž je nutno uvážit přínos léčby pro ženu a riziko pro dítě.
da maci jedoch mithilfe invasiver operationstechniken implantiert wird, muss unter abwägung des nutzens der therapie für die frau und des risikos für das kind eine entscheidung darüber getroffen werden, ob das stillen zu unterbrechen ist.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: