Você procurou por: implantován (Tcheco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

German

Informações

Czech

implantován

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

implantován v psovi.

Alemão

wird dem hund eingepflanzt.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

přípravek je implantován lokálně.

Alemão

das arzneimittel wird lokal implantiert.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

turner měl implantován lokalizační zařízení.

Alemão

turner trägt ein signalgerät bei sich.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

jakmile byl inductos implantován, ránu nevymývejte.

Alemão

nach der implantation von inductos darf die wunde nicht mehr gespült werden.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

byl jsem uměle implantován jako nouzové opatření.

Alemão

ich wurde für den notfall mit implantiert. sie haben leider eine schizoide embolie erlitten.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

jakmile byl přípravek inductos implantován, ránu nevymývejte.

Alemão

nach der implantation von inductos darf die wunde nicht mehr gespült werden.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

implantát maci má být implantován do poměrně zdravého kloubu.

Alemão

maci sollte in ein verhältnismäßig gesundes gelenk implantiert werden.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

do pravého oka mu byl implantován... duplikát rohovky prezidenta usa.

Alemão

durch ein hornhautimplantat entspricht der scan seines rechten auges exakt dem des us-präsidenten.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

krvácení kolem místa operace, kde byl implantován přípravek holoclar.

Alemão

blutung um die stelle des eingriffs, an der holoclar eingebracht wurde

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

přípravek chondrocelect by měl být implantován do jinak zdravého kolenního kloubu.

Alemão

chondrocelect sollte in ein ansonsten gesundes knie implantiert werden.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

přípravek inductos byl implantován přímo do nechráněné tvrdé pleny po laminektomii.

Alemão

inductos wurde nach einer wirbelbogenresektion direkt auf die freigelegte dura aufgebracht.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

implantát maci vám bude poté implantován do defektu chrupavky v kloubu během druhého zákroku.

Alemão

maci wird dann im rahmen eines zweiten eingriffs in den knorpeldefekt ihres gelenks implantiert.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

implantát maci bude poté implantován do defektu chrupavky v postiženém kloubu během druhého zákroku.

Alemão

dann wird maci im rahmen eines zweiten eingriffs in den knorpeldefekt des betroffenen gelenks implantiert.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

maci je autologní implantát, který smí být implantován pouze pacientovi, pro kterého byl vyroben.

Alemão

maci ist ein autologes implantat und darf ausschließlich bei dem patienten angewendet werden, für den es hergestellt wurde.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

implantát maci byl vyroben výhradně pro vás, a proto nemůže být implantován žádnému jinému pacientovi.

Alemão

ihr maci-implantat wurde speziell für sie hergestellt und kann bei keinem anderen patienten angewendet werden.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

- ne. má-li odan přežít, musí být implantován do nového hostitele hned jak dorazí.

Alemão

wenn odan überleben will, muss er sofort in den neuen wirt gepflanzt werden.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

inductos je implantován po dokončení standardního ošetření zlomeniny a poranění, t. j. v době uzavření měkkých tkání.

Alemão

inductos wird im anschluss an die standardversorgung von fraktur und wunde, d.h. zum zeitpunkt des weichteilverschlusses, implantiert.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

zatímco jsi byl embryjo, byl jsi dán do stáze a poslán na zemi, abys byl implantován do lůna ženy ze země. mé matky.

Alemão

als sie noch ein embryo waren, wurden sie in stasis versetzt und auf der erde in die gebärmutter einer erdenfrau implantiert.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

počet kitů inductos, které mají být použity, a objem přípravku inductos, který má být implantován, jsou určeny anatomií zlomeniny.

Alemão

die anzahl der zu implantierenden kits von inductos und das implantationsvolumen von inductos hängen von den anatomischen gegebenheiten der fraktur und der möglichkeit eines spannungsfreien wundverschlusses ohne kompression des produkts ab.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Tcheco

nicméně, jelikož bude implantát maci implantován pomocí invazivních chirurgických metod, musí být rozhodnuto o tom, zdali přerušit kojení, přičemž je nutno uvážit přínos léčby pro ženu a riziko pro dítě.

Alemão

da maci jedoch mithilfe invasiver operationstechniken implantiert wird, muss unter abwägung des nutzens der therapie für die frau und des risikos für das kind eine entscheidung darüber getroffen werden, ob das stillen zu unterbrechen ist.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,596,199 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK