Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
plzeňský kraj
bezirk pilsen
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
člen zastupitelstva města plzeň, plzeňský kraj
mitglied der kommunalbehörde der stadt plze, plzeský kraj,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
jednou jsem složila slovo "plzeňský"... jako piva.
in einem 5x5 feld habe ich mal "pilsners" buchstabiert, wie die biersorte.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jihozápad: 619 milionů eur pro jihočeský a plzeňský kraj.
südwesten: 619 millionen € für jihočeský und plzeňský.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
pan petr osvald, člen zastupitelstva města plzeň, plzeňský kraj, jako nástupce pana martina tesaŘÍka;
herr petr osvald, mitglied des stadtrates der stadt plzeň, plzeňský kraj, als nachfolger von herrn martin tesaŘÍk;
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 8
Quality:
emil chochole, předseda představenstva a výkonný ředitel, plzeňský region emil.chochole@vtpplzen.cz, www.vtpplzen.cz
170 vertreter aus regionen und städten waren anwesend, als gerhard stahl, generalsekretär des ausschusses der regionen, und graham meadows, generaldirektor der generaldirektion regionalpolitik der europäischen kommission, am 13. dezember 2006 die open days 2007 ankündigten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
11071011 až 11071099 -nepražený veškerý slad, v němž je přítomna diastatická aktivita, nezbytná pro zcukernění obilného škrobu, patří do těchto podpoložek. mezi takový slad patří zelený slad, provzdušněný slad a sušený slad, posledně jmenovaný je často komerčně dělen na světlý slad (plzeňského typu) a tmavý slad (mnichovského typu). všechen slad patřící do těchto podpoložek je charakteristický moučným, bílým, drobivým jádrem. nicméně, v případě tmavého sladu (mnichovského typu) barva jádra asi v 10% zrn kolísá od žluté do hnědé. jádra mají suchou, drobivou konzistenci. když se melou, poskytují dobrou měkkou mouku. -
11071011 bis 11071099 -nicht geröstet hierher gehört malz, das die diastatische kraft besitzt, die zur verzuckerung der im korn enthaltenen stärke notwendig ist. hierher gehören z.b. grünmalz, luftmalz und bestimmte darrmalzsorten; von letzteren werden im handel helles malz als "typ pilsen" und dunkles malz als "typ münchen" bezeichnet. das hierher gehörende ganze malz kennzeichnet sich durch einen weißen und mürben mehlkörper. jedoch kann bei dunklem malz (typ münchen) bei etwa 10 v.h. der körner die farbe des mehlkörpers zwischen gelb und braun schwanken. die beschaffenheit des mehlkörpers ist trocken und mürbe, zu grieß zerreibbar und beim beißen mürb. -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting