Você procurou por: plzeňský (Tcheco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

German

Informações

Czech

plzeňský

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

plzeňský kraj

Alemão

bezirk pilsen

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

člen zastupitelstva města plzeň, plzeňský kraj

Alemão

mitglied der kommunalbehörde der stadt plze, plzeský kraj,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Tcheco

jednou jsem složila slovo "plzeňský"... jako piva.

Alemão

in einem 5x5 feld habe ich mal "pilsners" buchstabiert, wie die biersorte.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

jihozápad: 619 milionů eur pro jihočeský a plzeňský kraj.

Alemão

südwesten: 619 millionen € für jihočeský und plzeňský.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

pan petr osvald, člen zastupitelstva města plzeň, plzeňský kraj, jako nástupce pana martina tesaŘÍka;

Alemão

herr petr osvald, mitglied des stadtrates der stadt plzeň, plzeňský kraj, als nachfolger von herrn martin tesaŘÍk;

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Tcheco

emil chochole, předseda představenstva a výkonný ředitel, plzeňský region emil.chochole@vtpplzen.cz, www.vtpplzen.cz

Alemão

170 vertreter aus regionen und städten waren anwesend, als gerhard stahl, generalsekretär des ausschusses der regionen, und graham meadows, generaldirektor der generaldirektion regionalpolitik der europäischen kommission, am 13. dezember 2006 die open days 2007 ankündigten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

11071011 až 11071099 -nepražený veškerý slad, v němž je přítomna diastatická aktivita, nezbytná pro zcukernění obilného škrobu, patří do těchto podpoložek. mezi takový slad patří zelený slad, provzdušněný slad a sušený slad, posledně jmenovaný je často komerčně dělen na světlý slad (plzeňského typu) a tmavý slad (mnichovského typu). všechen slad patřící do těchto podpoložek je charakteristický moučným, bílým, drobivým jádrem. nicméně, v případě tmavého sladu (mnichovského typu) barva jádra asi v 10% zrn kolísá od žluté do hnědé. jádra mají suchou, drobivou konzistenci. když se melou, poskytují dobrou měkkou mouku. -

Alemão

11071011 bis 11071099 -nicht geröstet hierher gehört malz, das die diastatische kraft besitzt, die zur verzuckerung der im korn enthaltenen stärke notwendig ist. hierher gehören z.b. grünmalz, luftmalz und bestimmte darrmalzsorten; von letzteren werden im handel helles malz als "typ pilsen" und dunkles malz als "typ münchen" bezeichnet. das hierher gehörende ganze malz kennzeichnet sich durch einen weißen und mürben mehlkörper. jedoch kann bei dunklem malz (typ münchen) bei etwa 10 v.h. der körner die farbe des mehlkörpers zwischen gelb und braun schwanken. die beschaffenheit des mehlkörpers ist trocken und mürbe, zu grieß zerreibbar und beim beißen mürb. -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,763,949,758 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK