Results for fortolkningsspørgsmål translation from Danish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Czech

Info

Danish

fortolkningsspørgsmål

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Czech

Info

Danish

en sådan anmodning skal dog ikke efterkommes, hvis den udelukkende vedrører et retligt fortolkningsspørgsmål.

Czech

takový návrh však nebude přípustný tehdy, pokud se vztahuje výhradně na záležitost právního výkladu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

(9) de relevante internationale konventioner overlader en række vigtige fortolkningsspørgsmål vedrørende kravene til parternes skøn.

Czech

(9) mezinárodní úmluvy v této oblasti ponechávají závažné výkladové otázky týkající se náležitostí na uvážení smluvních stran.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

derudover skal der ved fortolkningen af henvisningen ligesom ved andre fortolkningsspørgsmål i forbindelse med vvm-direktivet tages hensyn til dettes målsætning 9.

Czech

mimoto je třeba při výkladu odkazu, jakož i v případě jiných otázek, týkajících se výkladu směrnice zohledňovat jí stanovené cíle 9. podle čl.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

(8) bestemmelserne om betalinger til venturekapitalfonde, låne- og garantifonde og om støtteberettigelse til moms har givet anledning til fortolkningsspørgsmål.

Czech

(8) právní ustanovení, která upravují platby do rizikových kapitálových fondů, úvěrových a záručních fondů a způsobilost dph, vedla při výkladu k nejasnostem.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

overgangsbestemmelserne i forordning (ef) nr. 450/2005 har givet anledning til nogen uklarhed samt fortolkningsspørgsmål fra de nationale myndigheder.

Czech

přechodná ustanovení nařízení (es) č. 450/2005 způsobila určitou nejasnost a problémy s výkladem mezi příslušnými vnitrostátními orgány.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

det fremgår imidlertid af forelæggelsesafgørelsen, at det fortolkningsspørgsmål, der er forelagt domstolen, bygger på påstande fra parterne i hovedsagen, hvis velbegrundethed endnu ikke er blevet efterprøvet af den nationale ret.

Czech

z předkládacího rozhodnutí přitom vyplývá, že otázka výkladu předložená soudnímu dvoru se zakládá na tvrzeních účastníků původního řízení, jejichž opodstatněnost dosud nebyla vnitrostátním soudem ověřena.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

endvidere har nogle medlemsstater gennemført den pågældende bestemmelse i dens nøjagtige ordlyd, og i disse retssystemer er det et fortolkningsspørgsmål, om sikkerhed, som centralbanker har fået stillet af sådanne tredjeparter, er beskyttet.

Czech

některé členské státy transponovaly předmětné ustanovení doslovně a v těchto zemích je předmětem výkladu, zda je zajištění, jež centrální bance poskytla třetí osoba, chráněno.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

begrebet »højstbydende« kan være et fortolkningsspørgsmål, når der tages hensyn til forskellene mellem buddene i relation til risici uden for balancen [40].

Czech

chápání účastníka s nejvyšší nabídkou lze dále objasnit, když se zohlední rozdíly mezi jednotlivými nabídkami v podrozvahových rizicích [40].

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

under henvisning til artikel 81, litra a), i rådets forordning (eØf) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for fællesskabet [1], i henhold til hvilken den har til opgave at behandle ethvert administrativt spørgsmål eller fortolkningsspørgsmål, der opstår i forbindelse med bestemmelserne i forordning (eØf) nr. 1408/71 og senere forordninger,

Czech

s ohledem na čl. 81 písm. a) nařízení rady (ehs) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby a jejich rodiny pohybující se v rámci společenství [1], podle něhož je správní komise pověřena jednáním o všech správních otázkách vyplývajících z nařízení (ehs) č. 1408/71 a z pozdějších nařízení,

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,749,085,964 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK