Results for behandlingsforskel translation from Danish to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Greek

Info

Danish

behandlingsforskel

Greek

Διαφορά θεραπείας

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

justeret behandlingsforskel

Greek

θεραπείας

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

behandlingsforskel (95% ci)

Greek

∆ιαφορά στη θεραπεία (95% ci)

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

behandlingsforskel (95% ci: 0, 7; 13, 5)

Greek

0, 7˙ 13, 5]

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

middel behandlingsforskel sammenlignet med placebo (se)

Greek

Μέση διαφορά θεραπείας σε σύγκριση με το εικονικό φάρμακο (τυπικό σφάλμα)

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

den korrigerede behandlingsforskel mellem ropinirol og placebo var:

Greek

Μία συνδυασµένη ανάλυση στοιχείων από ασθενείς µε µέτριο έως σοβαρό Σύνδροµο Ανήσυχων Κνηµών, στις τέσσερις ελεγχόµενες µε εικονικό φάρµακο µελέτες 12 εβδοµάδων, έδειξε ότι οι ασθενείς που έλαβαν ροπινιρόλη ανέφεραν σηµαντικές βελτιώσεις έναντι του εικονικού φαρµάκου στις παραµέτρους της κλίµακας Έκβασης της Μελέτης Ύπνου (βαθµολογικό εύρος 0- 100 εκτός από την ποσότητα του ύπνου).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

behandlingsforskel 5, 4% (95% ci: - 1, 1; 12, 0)

Greek

5, 4% [95% ci: - 1, 1˙ 12, 0]

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

hvorfor er der denne behandlingsforskel, hvorfor denne forskel i medfølelse?

Greek

Αναρωτιέμαι γιατί υπάρχει αυτή η διαφορά μεταχείρισης, αυτή η διαφορά στην εκδήλωση συμπόνοιας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

behandlingsforskellen (advagraf - prograf) var 3, 3% (95% konfidensinterval [- 5, 7%, 12, 3%]).

Greek

Η διαφορά θεραπείας (advagraf- prograf) ήταν 3, 3% (95% όρια αξιοπιστίας [- 5, 7%, 12, 3%]).

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,749,940,553 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK