Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
soms voel ik in dit soort debatten een gevoel van onwerkelijkheid over me neerdalen.
Σε αυτού του είδους τη συζήτηση έχω μερικές φορές την αίσθηση του μη πραγματικού.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
we moeten natuurlijk allemaal economisch denken en ook aan de kosten denken die ontstaan door verzuring en door de schadelijke stoffen die op de bevolking neerdalen.
Θα πρέπει να σκεπτόμαστε με τους όρους της συνολικής οικονομίας και να συνυπολογίζουμε το κόστος που προκαλείται από την αύξηση της οξύτητας και τους ρύπους με τους οποίους βάλλεται ο πληθυσμός.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ook uit het verslag blijkt immers dat weliswaar een beroep wordt gedaan op de mensenrechten in ernstige of extreme situaties, maar diezelfde rechten moeten ook neerdalen in het dagelijks leven, om deel te worden van de algemene mentaliteit. ik zal een paar voorbeelden aanhalen.
Θα παραθέσω ορισμένα παραδείγματα: τα δικαιώματα της γυναίκας πρέπει να προστατεύονται μέσω της καταπολέμησης της κακοποίησης και της σεξουαλικής βίας, αλλά και με την τελική εδραίωση της ίσης πρόσβασης στον κόσμο της εργασίας και του δικαιώματος στην ίση αμοιβή.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wanneer u een bloedverwant in neerdalende lijn (zoon, dochter, kleinkind, enz.) van de overledene bent, de „fiche
εάν είσθε επιζών αυτού (γιος, θυγατέρα, εγγονός κ.λπ.) το fiche familiale
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: