Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kumuleerumise vältimine
zabránění kumulace
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:
kumuleerumise keelamise põhimõte
zásada nekumulativnosti
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
neerufunktsiooni häiretega patsientidel puudub täiendav kumuleerumise risk.
ani u těchto pacientů se celkově nepředpokládá žádné dodatečné riziko kumulace.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
kalalaevastikule antava riigiabi kumuleerumise korral kehtivad järgmised sätted:
pro souběh veřejných podpor na rybářské loďstvo platí tato ustanovení:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
eeskirjad kooskõla kohta muude liidu meetmetega ning toetuse kumuleerumise kohta.
pravidla týkající se souladu s dalšími opatřeními unie a kumulace podpor.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
lisaks sellele ei välista toetuskava asjaomaste ettevõtjate korduvat ühinemist ja puudub mehhanism abi kumuleerumise jälgimiseks.
kromě toho tento režim nevylučuje opakované fúzování daných podniků a není zajištěn žádný mechanismus k výkonu dozoru nad kumulací podpor.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:
seadus nr 3220/2004 välistab sõnaselgelt kumuleerumise seaduse nr 2601/1998 alusel antava abiga.
zákon č. 3220/2004 výslovně vylučuje kumulaci s podporou poskytnutou podle zákona č. 2601/1998.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
toetuse kumuleerumise korral kohaldatakse määruse 1/2004/eÜ artikli 18 lõikes 2 sätestatud tingimusi.
v případě kumulace podpory se použije čl. 18 odst. 2 nařízení (es) č. 1/2004.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Üks teine aspekt, mis viis komisjoni otsusele algatada asutamislepingu artikli 88 lõikes 2 sätestatud menetlus, oli kontrollimehhanism abide kumuleerumise ärahoidmiseks, mis tundus ebapiisav.
další faktor, který vedl komisi k zahájení řízení podle čl. 88 odst. 2 smlouvy, spočíval v kontrolním mechanismu kumulace podpor, který se zdál nedostatečný.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- võimalust teha mööndus mitme eelarvekirje all rahastatud abi kumuleerumise keelamise põhimõttesse, kui põhiõigusaktid seda lubavad (artikkel 111),
- možnost odchylek od zásady nekumulativnosti pomoci financované z několika rozpočtových titulů, pokud tak stanoví základní právní akty (článek 111),
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
(10) seoses teabevahetusprogrammidega tuleks sätestada sama projekti jaoks meetmete põhjendamatu kumuleerumise vältimine ja maksete tagasinõudmine teatavatel juhtudel, eelkõige eeskirjade eiramise korral.
(10) pokud jde o informační programy, je vhodné učinit opatření, která zabrání neodůvodněnému kumulování opatření pro jeden projekt a která umožní navrácení plateb v některých případech, zejména pokud jde o podvody.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
garantiide aluseks oli ootus, et kõrged kinnisvarahinnad püsivad ka edaspidi või tõusevad veelgi, mis aga tegelikkuses tugevalt langevate hindade ja üüride juures, eriti berliinis ja uutel liidumaadel põhjustas riskide kumuleerumise.
záruky byly poskytovány v očekávání vysoké nebo dokonce i stoupající hodnoty nemovitostí, což vedlo při skutečných, silně klesajících cenách a nájmech, především v berlíně a nových spolkových zemích, ke kumulování rizik.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(86) selle põhjal järeldati esialgu, et kõik kumuleerumise tingimused on täidetud ja sellest tulenevalt tuleks asjaomastest riikidest pärit dumpinguhinnaga impordi mõjusid kahju analüüsi eesmärgil hinnata ühiselt.
(86) na tomto základě byl vyvozen předběžný závěr, že jsou splněny všechny podmínky souhrnného posouzení, a že by se tedy účinky dumpingových dovozů pocházejících z dotčených zemí měly pro účely analyzování újmy posuzovat společně.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
2. käesoleva määruse alusel vabastatud abi ei tohi samade abikõlblike kulude osas kumuleeruda muu riigiabiga, mis on määratletud asutamislepingu artikli 87 lõikes 1, ega muude ühenduse vahenditega, kui sellise kumuleerumise tulemusel on abi osatähtsus suurem kui käesoleva määrusega lubatud.
2. podpora vyňatá tímto nařízením se nemůže kumulovat s jinou státní podporou ve smyslu čl. 87 odst. 1 smlouvy nebo s jiným financováním společenstvím ve vztahu ke stejným způsobilým nákladům, pokud by taková kumulace mohla vést k takové míře podpory, která by překročila míru stanovenou tímto nařízením.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
2. käesoleva määruse alusel vabastatud abi ei tohi samade abikõlblike kulude korral kumuleeruda muu riigiabiga asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses või liikmesriikide või ühenduse osamaksetega, mida reguleerib määruse (eÜ) nr 1257/1999 artikli 51 lõike 1 teine lõik, kui sellise kumuleerumise tulemusel ületab abi osatähtsus käesolevas määruses ettenähtud ülemmäära.
2. podpora vyňatá tímto nařízením nemůže být kumulována s jakoukoliv jinou státní podporou ve smyslu čl. 87 odst. 1 smlouvy, ani s finančními příspěvky poskytovanými členskými státy nebo společenstvím v souvislosti se stejnými způsobilými náklady podle čl. 51 odst. 1 druhého pododstavce nařízení (es) č. 1257/1999, pokud by taková kumulace způsobila překročení maximální míry stanovené v tomto nařízení.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: