From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de cette manière
dus doende
Last Update: 2014-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bien, nous procéderons donc de cette manière.
ik hoop van harte dat de heer alber ons die toezegging kan doen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous n’ agirons pas de cette manière.
daarom kiezen wij voor een andere benadering.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mais, peut-on continuer de cette manière ?
integendeel de noodzaak van politieke eenmaking wordt steeds dwingender.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de cette manière, le processus sera modernisé.
daardoor zal het proces worden gemoderniseerd.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de cette manière, le screening vérifie si :
op deze manier zal de screening nagaan of :
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
pourquoi nétanyahou agit-il de cette manière?
wij - eu en lidstaten - hebben meegewerkt aan een financiële inspanning die uiteindelijk rond de 2 miljard ecu zal liggen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
un avis adopté de cette manière est consultatif.
een aldus uitgebracht advies heeft een raadgevend karakter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c' est de cette manière que nous devrions agir.
dat is wat wij moeten doen en hoe wij het moeten doen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de cette manière, les voyages seront plus sûrs".
dan zullen zeereizen ook veiliger zijn".
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mais alors, nous devons essayer de cette manière.
goed, dan moet het maar anders.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de cette manière, le risque d'un conflit de
hoewel de economische en monetaire unie als zodanig geen "werk
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il est bon que ce débat commence de cette manière.
ik wil hier graag als voorbeeld het goede werk van de verzorging van oorlogsgraven noemen dat vooral ook in midden- en oost-europa gebeurt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de cette manière, ces personnes obtiendront le même montant.
op die manier zullen die personen hetzelfde bedrag krijgen.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
impossible de démarrer l'application kexi de cette manière.
kan kexi-toepassing op deze manier niet starten.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nous pourrons de cette manière véritablement contrôler ce phénomène.
op die manier kan het verschijnsel echt onder controle gehouden worden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de cette manière, on obtiendra annuellement un budget acceptable.
op die wijze zal worden getracht jaarlijks tot een aanvaardbare begroting te bekomen.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
de cette manière, cet enseignement permet de revoir le contenu
over het algemeen is ze sterk op de praktijk afgestemd maar ze kan evenzeer dienen als voorbereiding op de eindexamens van de "folke"£school.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de cette manière, la possibilité théorique de fraude est éliminée.
op deze manier wordt de theoretische mogelijkheid om te frauderen, weggenomen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est de cette manière uniquement qu'il remplira son rôle...
iedereen wil een vreedzame oplossing, hetgeen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: