Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de cette manière
dus doende
Son Güncelleme: 2014-12-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bien, nous procéderons donc de cette manière.
ik hoop van harte dat de heer alber ons die toezegging kan doen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous n’ agirons pas de cette manière.
daarom kiezen wij voor een andere benadering.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mais, peut-on continuer de cette manière ?
integendeel de noodzaak van politieke eenmaking wordt steeds dwingender.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de cette manière, le processus sera modernisé.
daardoor zal het proces worden gemoderniseerd.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de cette manière, le screening vérifie si :
op deze manier zal de screening nagaan of :
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
pourquoi nétanyahou agit-il de cette manière?
wij - eu en lidstaten - hebben meegewerkt aan een financiële inspanning die uiteindelijk rond de 2 miljard ecu zal liggen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un avis adopté de cette manière est consultatif.
een aldus uitgebracht advies heeft een raadgevend karakter.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c' est de cette manière que nous devrions agir.
dat is wat wij moeten doen en hoe wij het moeten doen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de cette manière, les voyages seront plus sûrs".
dan zullen zeereizen ook veiliger zijn".
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mais alors, nous devons essayer de cette manière.
goed, dan moet het maar anders.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
de cette manière, le risque d'un conflit de
hoewel de economische en monetaire unie als zodanig geen "werk
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
il est bon que ce débat commence de cette manière.
ik wil hier graag als voorbeeld het goede werk van de verzorging van oorlogsgraven noemen dat vooral ook in midden- en oost-europa gebeurt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de cette manière, ces personnes obtiendront le même montant.
op die manier zullen die personen hetzelfde bedrag krijgen.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
impossible de démarrer l'application kexi de cette manière.
kan kexi-toepassing op deze manier niet starten.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous pourrons de cette manière véritablement contrôler ce phénomène.
op die manier kan het verschijnsel echt onder controle gehouden worden.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de cette manière, on obtiendra annuellement un budget acceptable.
op die wijze zal worden getracht jaarlijks tot een aanvaardbare begroting te bekomen.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de cette manière, cet enseignement permet de revoir le contenu
over het algemeen is ze sterk op de praktijk afgestemd maar ze kan evenzeer dienen als voorbereiding op de eindexamens van de "folke"£school.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
de cette manière, la possibilité théorique de fraude est éliminée.
op deze manier wordt de theoretische mogelijkheid om te frauderen, weggenomen.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est de cette manière uniquement qu'il remplira son rôle...
iedereen wil een vreedzame oplossing, hetgeen
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: