Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elle ne dispose pas de grands fleuves.
er zijn geen grote rivieren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'État ne dispose pas de ces possibilités.
de overheid beschikt niet over deze mogelijkheden.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne dispose pas de la personnalité juridique.
hij heeft geen rechtspersoonlijkheid.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
malheureusement, elle ne dispose pas de ce pouvoir.
helaas heeft het deze niet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
celui-ci ne dispose pas de voix délibérative.
deze vertegenwoordiger is niet stemgerechtigd.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
on ne dispose pas de données pour la finlande.
voor finland zijn geen gegevens beschikbaar.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l'hôtel pietracap ne dispose pas de restaurant.
hotel pietracap heeft geen restaurant.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le parlement européen ne dispose pas de tels outils.
bij het parlement bestaan zulke instrumenten niet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ne dispose pas d’autres revenus
heeft geen andere inkomsten
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la république tchèque ne dispose pas de procédure référendaire.
functioneren van het parlement
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la bce ne dispose pas de places de stationnement pour les cars.
de ecb heeft geen parkeermogelijkheden voor bussen.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 4
Quality:
toutefois, il ne dispose pas de personnel à temps plein.
het orgaan heeft echter geen fulltime personeel.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne dispose pas de chiffres à ce propos en ce moment.
ik heb daarover nu geen cijfers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette catégorie de travailleurs ne dispose pas de contrat de travail.
deze werknemers beschikken niet over een arbeidsovereenkomst.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
je sais que m. van miert ne dispose pas de beaucoup de personnel.
ik besef dat de heer van miert niet zoveel personeel ter beschikking heeft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
la commission ne dispose pas de plus d'informations sur cette participation.
la commission ne dispose pas de plus d'informations sur cette participation.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
corrélativement, une partie des États membres ne dispose pas de tels instruments.
een deel van deder lidstaten beschikt niet over dergelijke instrumenten.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne dispose pas de compétences relativement aux membres de la cour de justice.
op de benoeming van de leden van het hof van justitie van de europese gemeenschappen kan het europese parlement geen invloed uitoefenen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission respecte pleinement la législation belge et ne dispose pas de dérogations.
de commissie leeft de belgische wetgeving strikt na en geniet geen afwijkingen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
32 pour lequel on ne dispose pas de données concernant 1'état antérieur).
'ex-ante' toestand ontbreekt).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: