Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verheerende wetterbedingungen im winter
intempéries hivernales
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das hätte verheerende folgen.
ce serait désastreux.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
besonders verheerende auswirkungen auf den wettbewerb.
la légère diminution de la part relative des objectifs horizontaux au profit des interventions sectorielles suscite certaines préoccupations du point de vue de la concurrence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies wird für eisbären verheerende folgen haben.
consommation et production
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr moorhouse hat auf die verheerende außenhandelsbilanz hingewiesen.
nous en sommes à la première étape de la procédure.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber in dieser zeit kannes verheerende umweltschäden verursachen.
mais durant l'intervalle, les dégâts sur l'environnement peuvent être grands.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das wird verheerende auswirkungen auf die wirtschaft nordirlands haben.
tous les candidats à l'adhésion doivent faire un choix et dire ce qu'ils veulent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nachlässiges und verantwortungsloses handeln hat verheerende und irreparable folgen.
le laxisme et les comportements irresponsables auront des conséquences fatales et irréversibles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
angesichts des derzeitigen wirtschaftsklimas kann das verheerende folgen haben.“
dans le climat économique actuel, une telle intervention peut avoir des conséquences désastreuses.»
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die richtlinie hätte verheerende auswirkungen auf die kosten dieser firma.
malheureusement, la quantité de plus en plus phénoménale de ces emballages représente un inconvénient majeur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hintergrund hochwasser kann viele menschenleben auslöschen und verheerende schäden anrichten.
les inondations peuvent causer de lourdes pertes en vies humaines et d'importants dégâts matériels.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das direkte berühren der quelle hatte verheerende folgen. heute werden solche
la manipulation directe de la source a entraîné des conséquences désastreuses.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu-maßnahmen aufgrund wissenschaftlicher gutachten können verheerende folgen für die fischergemeinschaften haben.
les mesures européennes fondées sur les avis scientifiques peuvent avoir un impact dramatique sur les communautés de pêcheurs.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sie können verheerend sein.
elles pourront être importantes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: