Results for wirtschaftseinheit translation from German to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latvian

Info

German

wirtschaftseinheit

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

German

die betreffende wirtschaftseinheit unterlag nämlich nie den üblichen steuervorschriften.

Latvian

patiešām, attiecīgajam saimnieciskajam subjektam nekad nav tikuši piemēroti parastie uzņēmuma ienākumu nodokļa noteikumi.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle verkäufe der betroffenen ware der als wirtschaftseinheit operierenden ausführenden hersteller in die gemeinschaft gingen an unabhängige kunden in der gemeinschaft.

Latvian

visa attiecīgo produktu pārdošana, ko veica vienots ražotājs eksportētājs kopienas tirgū, tika veikta neatkarīgiem pircējiem kopienā.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf die betreffende wirtschaftseinheit fand nie das konkursrecht anwendung, auch nicht in der zeit vor der liberalisierung der dienstleistungen im straßensektor in finnland.

Latvian

patiešām, attiecīgajam saimnieciskajam subjektam nekad nav tikuši piemēroti bankrota tiesību akti, arī ne pirms ceļu pakalpojumu liberalizācijas somijā.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da beide unternehmen miteinander verbunden sind und eine einzige wirtschaftseinheit bilden, sei der abzug einer fiktiven provision nicht geboten gewesen.

Latvian

abi uzņēmumi ir saistīti, un veido vienu ekonomisko vienību, un nosacītā komisijas maksa nebūtu pamatota.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für diese als wirtschaftseinheit operierenden ausführenden hersteller untersuchte die kommission zunächst, ob deren gesamte inlandsverkäufe der betroffenen ware im vergleich zu den gesamten ausfuhrverkäufen in die gemeinschaft repräsentativ waren.

Latvian

sākumā komisija vienota ražotāja eksportētāja sakarā noteica to, vai attiecīgā produkta kopējie pārdošanas apjomi vietējā tirgū bija reprezentatīvi salīdzinājumā ar kopējo pārdošanas apjomu eksportam uz kopienu.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gemäß artikel 2 absatz 11 der grundverordnung wurde der gewogene durchschnittliche normalwert der von den als wirtschaftseinheit operierenden ausführenden herstellern in die gemeinschaft ausgeführten typen der betroffenen ware jeweils mit dem gewogenen durchschnittlichen ausfuhrpreis des entsprechenden typs der betroffenen ware verglichen.

Latvian

atbilstīgi tam, kā to nosaka pamatregulas 2. panta 11. punkts, katra tāda attiecīgā produkta vidējo svērto normālo vērtību, kuru eksportē vienotais ražotājs eksportētājs uz kopienu, salīdzināja ar attiecīgā produkta atbilstošā veida vidējo svērto eksporta cenu.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die tatsächlichen inländischen vvg-kosten wurden als zuverlässig angesehen, wenn die gesamten inlandsverkäufe der als wirtschaftseinheit handelnden ausführenden hersteller im vergleich zu den in die gemeinschaft verkauften mengen repräsentativ waren.

Latvian

faktiskie pv&a izdevumi vietējā tirgū tika uzskatīti par ticamiem gadījumos, kad vienota ražotāja eksportētāja kopējās pārdošanas apjoms vietējā tirgū var tikt uzskatīts par reprezentatīvu, kad to salīdzina ar pārdošanas apjomu eksportam uz kopienu.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

anschließend ermittelte die kommission die von diesen als wirtschaftseinheit handelnden ausführenden herstellern mit repräsentativen inlandsverkäufen auf dem inlandsmarkt verkauften pet-typen, die mit den zur ausfuhr in die gemeinschaft verkauften typen identisch oder direkt vergleichbar waren.

Latvian

kopiena pēc tam noteica tos pet veidus, ko pārdeva vietējā tirgū vienotais ražotājs eksportētājs, kuram kopumā bija reprezentatīvie pārdošanas apjomi vietējā tirgū, un kas bija identiski vai tieši salīdzināmi ar tiem veidiem, kurus pārdeva eksportam kopienā.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(34) zdb a.s. erhob einwände gegen die berichtigung für die fiktive provision von 5%, die von den preisen abgezogen wurden, die der verbundene ausführer unabhängigen abnehmern in der gemeinschaft in rechnung stellte, da dies keiner tatsächlichen provisionszahlung entsprach. ferner hätte der verbundene ausführer nach auffassung des unternehmens als exportabteilung von zdb a.s. behandelt werden müssen. da beide unternehmen miteinander verbunden sind und eine einzige wirtschaftseinheit bilden, sei der abzug einer fiktiven provision nicht geboten gewesen.

Latvian

(34) Ždb a.s.apstrīdēja 5% korekciju, kas kā nosacīta komisijas maksa atskaitīta no cenām, kuras saistītais eksportētājs noteicis neatkarīgiem pircējiem kopienā, jo tā nebūtu saistāma ar faktisko komisijas maksu. tā turklāt paziņoja, ka saistītais eksportētājs būtu uzskatāms par Ždb a.s. eksporta nodaļu. abi uzņēmumi ir saistīti, un veido vienu ekonomisko vienību, un nosacītā komisijas maksa nebūtu pamatota.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,071,198 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK