Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
denn der herr verstößt nicht ewiglich;
jer gospod ne odbacuje za svagda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gelobt sei der herr ewiglich! amen, amen.
blagosloven gospod uvek! amin, amin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber du, herr, bist der höchste und bleibst ewiglich.
a ti si, gospode, visok uvek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die gerechten erben das land und bleiben ewiglich darin.
pravednici æe naslediti zemlju, i iveæe na njoj doveka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der große könige schlug, denn seine güte währet ewiglich
pobi careve velike; jer je doveka milost njegova;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dankt dem gott des himmels, denn seine güte währet ewiglich.
slavite boga nebeskog; jer je doveka milost njegova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn er wird ewiglich bleiben; des gerechten wird nimmermehr vergessen.
jer neæe posrnuti doveka, pravednik æe se spominjati uvek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daniel aber redete mit dem könig: der könig lebe ewiglich!
tada danilo reèe caru: care, da si iv doveka!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber du, herr, der du ewiglich bleibst und dein thron für und für,
ti, gospode, ostaje doveka, presto tvoj od kolena do kolena.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
4:20 aber juda soll ewiglich bewohnt werden und jerusalem für und für.
a juda æe stajati doveka i jerusalim od kolena do kolena.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der rat des herrn bleibt ewiglich, seines herzens gedanken für und für.
namera je gospodnja tvrda doveka, misli srca njegova od kolena na koleno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
danket dem herrn; denn er ist freundlich, und seine güte währet ewiglich.
hvalite gospoda, jer je dobar, jer je doveka milost njegova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:
der du das erdreich gegründet hast auf seinem boden, daß es bleibt immer und ewiglich.
utvrdio si zemlju na temeljima njenim, da se ne pomesti na vek veka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das gras verdorrt, die blume verwelkt; aber das wort unsres gottes bleibt ewiglich.
sui se trava, cvet opada; ali reè boga naeg ostaje doveka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dein wort ist eine rechte lehre. heiligkeit ist die zierde deines hauses, o herr, ewiglich.
svedoèanstva su tvoja veoma tvrda; domu tvom pripada svetlost, gospode, na dugo vreme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die heiligen des höchsten werden das reich einnehmen und werden's immer und ewiglich besitzen.
ali æe sveci vinjeg preuzeti carstvo, i draæe carstvo na vek i doveka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laß mich wohnen in deiner hütte ewiglich und zuflucht haben unter deinen fittichen. (sela.)
da ivim u stanu tvom doveka, i poèinem pod krovom krila tvojih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(denn es kostet zuviel, eine seele zu erlösen; man muß es anstehen lassen ewiglich),
velik je otkup za duu, i neæe biti nikad
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: