Results for ewiglich translation from German to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Serbian

Info

German

ewiglich

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Serbian

Info

German

denn der herr verstößt nicht ewiglich;

Serbian

jer gospod ne odbacuje za svagda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gelobt sei der herr ewiglich! amen, amen.

Serbian

blagosloven gospod uvek! amin, amin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber du, herr, bist der höchste und bleibst ewiglich.

Serbian

a ti si, gospode, visok uvek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gerechten erben das land und bleiben ewiglich darin.

Serbian

pravednici æe naslediti zemlju, i živeæe na njoj doveka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der große könige schlug, denn seine güte währet ewiglich

Serbian

pobi careve velike; jer je doveka milost njegova;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dankt dem gott des himmels, denn seine güte währet ewiglich.

Serbian

slavite boga nebeskog; jer je doveka milost njegova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn er wird ewiglich bleiben; des gerechten wird nimmermehr vergessen.

Serbian

jer neæe posrnuti doveka, pravednik æe se spominjati uvek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daniel aber redete mit dem könig: der könig lebe ewiglich!

Serbian

tada danilo reèe caru: care, da si živ doveka!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber du, herr, der du ewiglich bleibst und dein thron für und für,

Serbian

ti, gospode, ostaješ doveka, presto tvoj od kolena do kolena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4:20 aber juda soll ewiglich bewohnt werden und jerusalem für und für.

Serbian

a juda æe stajati doveka i jerusalim od kolena do kolena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber der rat des herrn bleibt ewiglich, seines herzens gedanken für und für.

Serbian

namera je gospodnja tvrda doveka, misli srca njegova od kolena na koleno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

danket dem herrn; denn er ist freundlich, und seine güte währet ewiglich.

Serbian

hvalite gospoda, jer je dobar, jer je doveka milost njegova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:

German

der du das erdreich gegründet hast auf seinem boden, daß es bleibt immer und ewiglich.

Serbian

utvrdio si zemlju na temeljima njenim, da se ne pomesti na vek veka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das gras verdorrt, die blume verwelkt; aber das wort unsres gottes bleibt ewiglich.

Serbian

suši se trava, cvet opada; ali reè boga našeg ostaje doveka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dein wort ist eine rechte lehre. heiligkeit ist die zierde deines hauses, o herr, ewiglich.

Serbian

svedoèanstva su tvoja veoma tvrda; domu tvom pripada svetlost, gospode, na dugo vreme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die heiligen des höchsten werden das reich einnehmen und werden's immer und ewiglich besitzen.

Serbian

ali æe sveci višnjeg preuzeti carstvo, i držaæe carstvo na vek i doveka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

laß mich wohnen in deiner hütte ewiglich und zuflucht haben unter deinen fittichen. (sela.)

Serbian

da živim u stanu tvom doveka, i poèinem pod krovom krila tvojih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(denn es kostet zuviel, eine seele zu erlösen; man muß es anstehen lassen ewiglich),

Serbian

velik je otkup za dušu, i neæe biti nikad

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,524,509 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK