Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
annahme eines beurteilungsrahmens
adopción del marco de evaluación
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir haben diese eigenschaften bei der ausarbeitung des beurteilungsrahmens in abbildung 15 berücksichtigt.
hemos empleado estas características a la hora de desarrollar el marco de evaluación definido en los cuadros 1-5.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hinzu kommt, dass die eu-forschung einen beitrag zur entstehung eines integrierten beurteilungsrahmens für eine nachhaltige entscheidungsfindung geleistet hat.
además, la investigación de la ue ha contribuido a la aparición de un marco de evaluación integrado para la toma de decisiones sostenibles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
• eine serie von proforma-unterlagen, in denen die grundsätze des beurteilungsrahmens im sinne der beurteilung des programms aufgeführt sind.
• • una serie de modelos de ficha que contengan los principios del marco de evaluación para ser utilizados a la hora de realizar la evaluación del programa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entwicklung und ausbildung der beamten der generaldirektion v aufnahme der kommunikationen klarstellung der beziehungen zu den anderen strukturfonds erforderliche informationen für eine analyse bestimmung der zielsetzungen für die zahlungen möglichkeit der eventuellen neuprüfung der planungsprozeduren annahme eines beurteilungsrahmens in sachen beurteilung tätig werden
capacitación del personal y formación en la dg v establecimiento de comunicaciones definir claramente las relaciones con otros fondos estructurales análisis de las necesidades de información establecer plazos para los pagos posibilidad de revisión de los procedimientos de planificación adopción del marco de evaluación tomar la iniciativa en la evaluación
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese wurden in der form eines beurteilungsrahmens und eines regionalplan-beurtei-lungs-proformas verfaßt und befinden sich in teil 4 des vorliegenden berichtes.
Éstas adquieren la forma de un marco de evaluación y un modelo de la evaluación de un plan regional, los cuales figuran en la parte 4 del presente informe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 1 aussetzung bestimmter vorschriften der allgemeinen regelungen( 1) die mindestanforderungen des eurosystems für die boni tätsschwellenwerte gemäß den bestimmungen des bonitäts beurteilungsrahmens des eurosystems für marktfähige sicherhei ten in abschnitt 6.3.2 der allgemeinen regelungen werden im einklang mit den artikeln 2 und 3 ausgesetzt.
artículo 1 suspensión de ciertas disposiciones de la documentación general 1. los umbrales de calidad crediticia del eurosistema, con forme se determinan en las normas de evaluación crediticia del eurosistema para activos negociables de la sección 6.3.2 de la documentación general, se suspenderán con arreglo a lo dis puesto en los artículos 2 y 3.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: