Results for verschwiegen translation from German to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Vietnamese

Info

German

verschwiegen

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Vietnamese

Info

German

wir verschwiegen es.

Vietnamese

chúng ta niêm phong thông tin.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bist du verschwiegen?

Vietnamese

- Ông có thể giữ bí mật?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- was ich dir verschwiegen habe? !

Vietnamese

em ko nói ah?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den teil hab ich dir verschwiegen.

Vietnamese

hổ thì không. tôi không nói đoạn đó

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

warum hast du das verschwiegen?

Vietnamese

tại sao anh giấu em chứ?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nur, dass sie ihre identität verschwiegen.

Vietnamese

trừ việc cô nói dối thân phận của mình.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du hast den exakten standort verschwiegen.

Vietnamese

cha đã giữ lại địa điểm chính xác.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du hast mir das verschwiegen, während wir...

Vietnamese

anh giữ tin đó, trong khi chúng ta đang ....

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das mit den preferiti haben sie verschwiegen.

Vietnamese

bốn cột trụ. những vị hồng y giáo chủ bị bắt cóc.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- ich weiß, dass wir es verschwiegen, dummkopf!

Vietnamese

tôi biết chúng ta niêm phong thông tin, thằng đần này!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bleiben sie weiterhin verschwiegen und bewahren sie ruhe.

Vietnamese

giữ im lặng và kín đáo chuyện này.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

henry, gibt es etwas, das du mir verschwiegen hast?

Vietnamese

henry, anh có điều gì giấu em đúng không?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du hast ferragamos tod nicht wegen deiner kampagne verschwiegen.

Vietnamese

con nghe ai nói thế? mẹ con à? không phải từ mẹ.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie haben es verschwiegen, um später alles zu filmen.

Vietnamese

và anh đã thấy chiếc xe. và anh giấu giếm chuyện đó.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn sie von roger wussten, wieso haben sie es verschwiegen?

Vietnamese

và nếu bà đã biết từ lâu sao bà không nói gì cả?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und es könnte nicht das einzige sein, was er uns verschwiegen hat.

Vietnamese

và đó có thể không phải là thứ duy nhất anh ấy giấu giếm khỏi chúng ta.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie verschwiegen, dass er mit der tochter des dekans auf der couch war.

Vietnamese

Điều mà báo ko nhắc tới là lúc chết ông ta nằm cùng con gái ở trưởng khoa ở ghế sofa.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

coulson hat dir nicht nur die details des theta-protokolls verschwiegen.

Vietnamese

coulson không thể giấu những chi tiết của giao thức theta với cô.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der einmarsch wurde dem kambodschanischen volk verschwiegen, genauso wie zuvor die bombardements.

Vietnamese

quyết định xâm lược, cũng như quyết định thả bom bí mật trước đây được giấu kín đối với dân campuchia.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- du wolltest gibson nicht töten. - ich habe die wahrheit verschwiegen.

Vietnamese

gã ở sở mật vụ này theo sát anh cả ngày.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,096,102 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK